PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    escumais

    espumado | adj. | n. m.

    A que se retirou a espuma....


    escumador | adj. | n. m.

    Que tem ou produz espuma....


    escumadeira | n. f.

    Colher de concha, perfurada como um crivo, para tirar a escuma dos líquidos....


    escumado | adj. | n. m.

    A que se tirou a escuma....


    escumalho | n. m.

    Matérias que se separam dos metais durante a fusão....


    escumilha | n. f.

    Tecido muito fino e transparente....


    espuma | n. f. | n. f. pl.

    Conjunto de bolhas esbranquiçadas produzidas na superfície de um líquido que se agitou, dissolveu, ferveu ou fermentou, ou formadas pelo contacto da água com o sabão ou com um detergente....


    esborrar | v. tr.

    Tirar as borras a....


    escumar | v. tr. | v. intr.

    Tirar a escuma a....


    espumar | v. intr. | v. tr.

    Deitar ou formar espuma....


    frol | n. f.

    Flor....


    escumalha | n. f.

    Matérias que se separam dos metais durante a fusão....


    neta | n. f.

    Rede de arrastar....



    Dúvidas linguísticas


    Observa-se alguma incorrecção no seguinte texto: "A primeira razão para a elaboração do presente trabalho foi a esperança de que ele sirva de alguma utilidade e proveito à administração da faixa costeira..."? Não é redundante "[...] sirva de alguma utilidade [...]"?


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.