PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

escamosa

ictiose | n. f.

Doença cutânea em que a pele se torna escamosa....


teiídeo | adj. | n. m. | n. m. pl.

Relativo aos teiídeos....


ermo | n. m.

Crosta escamosa que se forma na cabeça das crianças....


pitiríase | n. f.

Doença cutânea caracterizada por pequenas manchas escamosas e rosadas....


pitaia | n. f.

Fruto dessas plantas, geralmente comestível, de casca escamosa avermelhada, rosada ou amarelada e polpa esbranquiçada ou avermelhada, com pequenas sementes....


pitaya | n. f.

Fruto dessas plantas, geralmente comestível, de casca escamosa avermelhada, rosada ou amarelada e polpa esbranquiçada ou avermelhada, com pequenas sementes....


opossum | n. m.

Designação dada a vários pequenos marsupiais da família dos delfiídeos, encontrados na América, do tamanho de um gato, com focinho pontiagudo, orelhas nuas e comprida cauda escamosa....


ritidoma | n. m.

Conjunto das camadas externas de tecidos mortos dos caules e das raízes das árvores (ex.: a cortiça é o ritidoma do sobreiro e a corcódea o ritidoma do pinheiro; ritidoma escamoso; ritidoma liso)....


folidoto | adj.

Que tem escamas ou está coberto de escamas....


escamoso | adj.

Que está coberto de escamas....


cone | n. m.

Fruto de sementes nuas em massas cónicas, cobertas por brácteas escamosas e duras (como o do pinheiro)....


Ave (Callipepla squamata) da família dos odontoforídeos....


Ave (Callipepla squamata) da família dos odontoforídeos....


Ave (Trichoglossus chlorolepidotus) da família dos psitaculídeos....


Ave passeriforme (Cranioleuca muelleri) da família dos furnariídeos....



Dúvidas linguísticas



Sou um profissional com formação na área de exatas e, freqüentemente, encontro dificuldades em escolher as preposições certas para determinadas construções. Por exemplo, não sei se em um texto formal diz-se que "o ambiente está a 50oC" ou se "o ambiente está à 50oC". (O uso da crase vem em minha cabeça como se houvesse a palavra feminina temperatura subentendida, como na forma consagrada "sapato à Luís XV", em que a palavra moda fica elíptica). Existem, em nossa língua, dicionários de regência on-line?
A crase é a contracção de duas vogais iguais. Há muitas vezes confusão entre à (contracção da preposição a com o artigo definido a) e a (artigo ou preposição).

Em geral, a preposição contrai-se com artigos definidos femininos (ex.: Ofereceu uma flor à namorada, O carro está em frente à casa) e com a locução relativa a qual (ex.: Esta é a instituição à qual ele está vinculado). Há também locuções fixas que contêm crase, onde se pode subentender moda ou maneira (ex.: Feijoada à [moda/maneira] brasileira).

Em geral, não se usa a crase antes de nome masculino (ex.: Foi andar a cavalo), de forma verbal (ex.: Esteve a dormir), de artigo indefinido (ex.: Chegou a uma brilhante conclusão) ou de topónimos que não precisam de artigo (ex.: Chegou a Brasília). Há ainda locuções fixas que não contêm crase (ex.: Encontraram-se frente a frente).

Por vezes há ainda confusão entre a contracção da preposição a com um pronome demonstrativo começado por a- (aquela, aquele, aquilo) e o uso isolado do pronome demonstrativo. Ex.: Àquela hora, não havia ninguém na rua. Nunca viu nada semelhante àquilo.

No caso do exemplo apresentado, numa frase como "o ambiente está a 50oC" não poderá usar a crase, pois não poderia subentender "o ambiente está à (temperatura de) 50oC" como é possível fazer em "sapato à [moda] Luís XV", pois isto acontece apenas em locuções fixas já consagradas pelo uso.

Tanto a crase como as regências (nominais ou verbais) fazem parte de uma área problemática da língua portuguesa, tanto na variedade do Brasil, como na de Portugal. Nestes casos não há soluções mágicas, mas tentativas de auxílio aos utilizadores de uma coisa tão complexa como a sua língua. O Dicionário Priberam da Língua Portuguesa contém informação acerca das regências verbais e exemplos que ilustram o uso de determinados verbos. O FLiP (www.flip.pt) é um programa que inclui um corrector sintáctico que, entre outras funções, corrige alguns destes aspectos.




Recentemente encontrei uma palavra escrita de duas maneiras diferentes, ambas referentes a um mamífero conhecido: ouriço-cacheiro e ouriço-caixeiro. Gostaria de saber se está correcto utilizar ambas as representações.
A forma correcta é ouriço-cacheiro, uma vez que esta é a designação de várias espécies de pequenos mamíferos que se enrolam quando pressentem perigo, escondendo-se sob os espinhos. A palavra é composta por justaposição do substantivo ouriço e do adjectivo cacheiro, que significa "que se esconde". A forma *ouriço-caixeiro é incorrecta, como indica o asterisco, e resulta da confusão entre as palavras parónimas (têm pronúncia e grafia semelhantes) cacheiro e caixeiro, sendo esta última um substantivo que designa geralmente uma pessoa que efectua vendas ao público ou uma pessoa que fabrica caixas ou que trabalha com elas.

Ver todas