PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

envidaras

envide | n. f.

Parte do cordão umbilical que fica presa à placenta do recém-nascido....


envidilha | n. f.

Operação de vergar a vara da videira (que ficou da poda), atando-a à cepa....


envite | n. m.

Maior parada proposta (no jogo)....


vide | n. f.

Vara de videira....


envide | n. m.

Acto de envidar ou de se envidar....


envidamento | n. m.

Acto de envidar ou de se envidar....


embiga | n. f.

Parte do cordão umbilical que fica presa à placenta do recém-nascido....


embida | n. f.

Parte do cordão umbilical que fica presa à placenta do recém-nascido....


envidar | v. tr. | v. pron.

Oferecer maior parada (ao jogo)....


invidar | v. tr. e intr.

O mesmo que envidar....


reenvidar | v. tr. e intr.

Envidar de novo....


revidar | v. tr.

Vingar (uma ofensa) com outra maior....




Dúvidas linguísticas



Consultando um site estrangeiro sobre bandeiras e numa tradução apressada encontrei vixiologia como a palavra para o estudo das mesmas. Ora, aparentemente, não existe esta palavra em português. Assim solicito me indiquem qual a palavra correcta.
A palavra correcta para este estudo é vexilologia (a palavra está registada no Dicionário Houaiss e no Vocabulário Ortográfico da Academia Brasileira de Letras).



Gostaria de saber se se pode distinguir a palavra 'garnisé' em garniso (masc) e garnisa (fem.) A dúvida prende-se quanto à forma de distinguir quanto ao género.
A palavra garnisé, para além de adjectivo uniforme (ex.: galo garnisé, galinha garnisé), pode também ser usada como substantivo comum de dois (possui uma mesma forma para os dois géneros), flexionando apenas em número (ex.: tinha algumas garnisés na capoeira; o garnisé cantou) e não apresentando, portanto, as flexões de género que refere. Neste tipo de substantivos, o feminino ou o masculino é indicado pelos determinantes com que coocorrem (nos exemplos acima, algumas e o), que flexionam em género, consoante o sexo do referente.

Ver todas