PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

enfatuamos

assoprado | adj.

Insuflado, inchado, vaidoso, enfatuado....


enfatuado | adj.

Fátuo; vaidoso; desvanecido....


Feito à pressa, e, como tal, deficiente ou defeituoso....


empáfia | n. f. | n. 2 g.

Qualidade de quem tem demasiado orgulho em si próprio....


empáfio | n. m.

Pessoa altiva, enfatuada ou soberba....


concho | adj. | n. m.

Enfatuado....


orgulhoso | adj. | n. m.

Que tem orgulho....


empanturrar | v. tr. e pron. | v. pron.

Encher(-se) excessivamente de comida....


enchouriçar | v. tr. e pron. | v. tr. | v. pron.

Dar ou tomar a forma de chouriço a....


encrespar | v. tr., intr. e pron. | v. tr. e pron. | v. pron.

Tornar ou ficar crespo....


enfadar | v. tr. e pron.

Causar ou sentir enfado, tédio....


engramponar | v. pron.

Encher-se de vaidade, enfatuar-se....


fofar | v. tr. | v. tr. e pron. | v. intr.

Pôr fofos ou tufos em....


inflar | v. tr., intr. e pron.

Encher ou encher-se de ar, de vento, de gás....


intumescer | v. tr., intr. e pron.

Tornar ou ficar túmido; aumentar o volume de ou aumentar de volume....


Desdém com que o rato da cidade saboreava a comida frugal do rato do campo; aplica-se falando do orgulho enfatuado que, por ter obtido acidentalmente alguma vantagem social, já despreza os que lhe são iguais e muitas vezes valem mais do que eles....




Dúvidas linguísticas



Negocia ou negoceia? Em português de Portugal, a 3ª pessoa do singular do Presente do Indicativo é negocia ou negoceia? Aprendi na escola (portuguesa) e sempre disse negoceia e qual o meu espanto que aqui, na Priberam, aparece o vocábulo negocia na conjugação do verbo. Como no corrector de português de Portugal a expressão Ele negocia não apresenta erro, deduzo que as duas formas estarão correctas. Se por aqui, no Brasil, o termo usado é negocia, pergunto qual o termo que um português deve aplicar.
No português de Portugal é aceite a dupla conjugação do verbo negociar nas formas do presente do indicativo (negocio/negoceio, negocias/negoceias, negocia/negoceia, negociam/negoceiam), do presente do conjuntivo (negocie/negoceie, negocies/negoceies, negocie/negoceie, negociem/negoceiem) e do imperativo (negocia/negoceia, negocie/negoceie, negociem/negoceiem), ao contrário do português do Brasil, que apenas permite a conjugação com a vogal temática -i- e não com o ditongo -ei- (negocio, negocias, etc.).

A mesma diferença de conjugação entre as duas normas do português (europeia e brasileira) apresentam os verbos derivados de negociar (desnegociar, renegociar), bem como os verbos agenciar, cadenciar, comerciar, diligenciar, licenciar, obsequiar e premiar.




Há uma colega minha que tem uma dúvida: existe ostracisei, e está bem escrito? E o que quer dizer ao certo?
O verbo ostracizar encontra-se dicionarizado e significa “submeter ou submeter-se ao ostracismo” (ex.: os colegas ostracizaram o rapaz; para aliviar a ansiedade constante, ostracizava-se e procurava a solidão). É de referir que este verbo se formou juntando o sufixo -izar, muito produtivo em português, ao substantivo ostracismo (com queda do sufixo -ismo: ostrac[ismo] + -izar = ostracizar), pelo que deverá ser grafado com -z- no sufixo e não com -s-. A forma correcta será então ostracizei.

Ver todas