PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    enfadado

    araiané | interj.

    Expressão designativa de enfado causado pela repetição enfadonha de uma notícia há muito sabida....


    fu | interj.

    Exprime enfado, nojo, desprezo....


    maçudo | adj.

    Que tem forma de maça....


    puh | interj.

    Designativa de enfado, de aborrecimento ou de indignação....


    beleza | n. f. | interj.

    Perfeição agradável à vista e que cativa o espírito; qualidade do que é belo....


    amuo | n. m.

    Manifestação de enfado, de ressentimento ou de mau humor que se revela por gestos e palavras bruscos, por um silêncio obstinado ou por evitar contacto visual....


    enfado | n. m.

    Sentimento desagradável proveniente de desgosto ou contrariedade....


    enojo | n. m.

    Nojo, náuseas....


    tédio | n. m.

    Estado ou sensação vaga de desprazer e até de certa repugnância....



    Dúvidas linguísticas


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.


    Gostaria de saber quando usamos a muito tempo e quando usamos há muito tempo.