PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

enegrecerás

adusto | adj.

Enegrecido pelo calor....


tisna | n. f.

Acto ou efeito de tisnar....


tisnado | adj. | n. m.

Que se tisnou ou enegreceu....


cata | n. f.

Acto ou efeito de catar....


denegrir | v. tr. e pron.

Pôr ou ficar negro ou escuro....


denigrir | v. tr. e pron.

Pôr ou ficar negro ou escuro....


enfuscar | v. tr., intr. e pron.

Enegrecer....


esfumaçar | v. tr.

Encher de muito fumo; enegrecer com fumo....


esfumar | v. tr. | v. pron.

Sombrear com o esfuminho....


pretejar | v. tr. e intr. | v. intr.

Tornar ou tornar-se preto, escuro (ex.: não quero pretejar a panela; o dia pretejou)....


requeimar | v. tr. | v. intr. | v. pron.

Deixar queimar; esturrar....


tinta | n. f.

Líquido de qualquer cor, para escrever, tingir ou imprimir....


enegrecer | v. tr., intr. e pron. | v. tr.

Tornar ou ficar negro....


empretecer | v. tr. e pron.

Tornar ou ficar preto....


Ave passeriforme (Turdus infuscatus) da família dos turdídeos....


Ave passeriforme (Cisticola eximius) da família dos cisticolídeos....


Ave passeriforme (Scytalopus latrans) da família dos rinocriptídeos....


defumar | v. tr. e pron.

Expor a fumo aromático....



Dúvidas linguísticas



Quando usar ao menos e pelo menos?
As expressões ao menos e pelo menos têm o mesmo significado (indicam um limite mínimo), podendo por isso ser usadas nos mesmos contextos: Viaja ao menos / pelo menos três vezes por ano; Ao menos / Pelo menos desta vez não chegaram atrasados.



Num texto em que se usa a abreviatura de uma divisa (por exemplo, EUR ou USD), é correcto escrever "30 EUR" ou, pelo contrário, deve utilizar-se "EUR 30"? E deve ser "30 €" ou "€ 30"?
A ortografia é a única área da língua em que há uma regulamentação através de textos legais.

Esta dúvida não diz directamente respeito à ortografia, mas à representação convencionada de valores monetários, nomeadamente através do recurso ao código das moedas ou de abreviaturas ou símbolos. À partida, parece lógico que se coloque o código ou o símbolo da moeda depois do montante (ex.: 30 EUR ou 30 €), não havendo qualquer motivo para colocar o código ou o símbolo da moeda antes (ex.: EUR 30 ou € 30), a não ser por analogia com o inglês, onde essa é a prática mais corrente.

Estas opções não são obrigatórias, mas constituem frequentemente objecto de directrizes em livros ou manuais de estilo de órgãos de comunicação ou instituições. A título de exemplo, veja-se a recomendação do Código de Redacção Interinstitucional da União Europeia (ver http://publications.europa.eu/code/pt/pt-370303.htm): "O código EUR ou o símbolo colocam-se depois do montante, separado por um espaço: um total de 30 EUR", com a observação de que "esta regra aplica-se à maior parte das línguas, excepto inglês, letão e maltês, onde o código aparece antes do número: an amount of EUR 30".


Ver todas