PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

endurecerão

cagaita | n. f.

Fruto da cagaiteira....


esclerema | n. m.

Endurecimento do tecido celular subcutâneo, geralmente em recém-nascidos (ex.: esclerema neonatal)....


escleroderme | n. f.

Doença que provoca o endurecimento anormal dos tecidos orgânicos, provocando endurecimento da pele, rigidez das articulações e atrofia progressiva dos músculos....


Oftalmia caracterizada por um endurecimento do olho....


esclerose | n. f.

Endurecimento patológico dos tecidos....


facosclerose | n. f.

Endurecimento e turvação do cristalino; catarata incipiente....


túbera | n. f.

Fungo subterrâneo comestível do género Tuber....


xerodermia | n. f.

Doença caracterizada por endurecimento da pele acompanhado de esfoliação....


salão | n. m.

Terreno arenoso ou barrento....


Doença que provoca o endurecimento anormal dos tecidos orgânicos, provocando endurecimento da pele, rigidez das articulações e atrofia progressiva dos músculos....


Esclerose, endurecimento do tecido do coração....




Dúvidas linguísticas



A expressão "para inglês ver", utilizada no Brasil, tem o sentido de algo que é feito apenas para atender uma formalidade, sem funcionar na prática, ou significa algo que tem ares de perfeição, de excelência na sua qualidade?
A expressão para inglês ver, utilizada quer no Brasil quer em Portugal, tem o significado “sem validade real, apenas para efeitos de imagem ou aparência” (ex.: o seu cargo era só para inglês ver; fizeram obras de recuperação no edifício para inglês ver).



Como se deve dizer: alcoolemia ou alcoolémia?
Apesar de a forma esdrúxula alcoolémia ser bastante usual hoje em dia, a forma alcoolemia é considerada mais correcta e vernácula, porque segue as regras de acentuação das palavras formadas com o elemento de origem grega –emia (derivado do grego haîma, -atos, que significa “sangue”, a que se junta o sufixo tónico -ia), cujo acento de intensidade recai na sílaba mi.

Embora -emia seja um sufixo formador de palavras do português, esta sequência já surgia em grego em palavras graves como anaimía (que deu origem a anemia) ou euaimía (que deu origem a euemia).

O mesmo se aplica a outras palavras como glicemia/glicémia, hiperemia/hiperémia, septicemia/septicémia, muito frequentemente tomadas como palavras esdrúxulas, mas cuja origem e formação pressupõem a acentuação na penúltima sílaba.


Ver todas