PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

embrutecesse

Acto ou efeito de estultificar, de tornar estúpido....


abestalhar | v. tr. e pron.

Tornar(-se) bruto ou grosseiro....


bestializar | v. tr. e pron.

Tornar ou ficar como besta....


embrutar | v. tr. e pron.

O mesmo que embrutecer....


emburrar | v. tr. | v. intr.

Tornar burro ou estúpido....


urbanizar | v. tr. e pron.

Tornar ou tornar-se urbano....


estultificar | v. tr. e pron.

Tornar ou ficar estulto ou estúpido....


materializar | v. tr. e pron. | v. tr.

Tornar ou tornar-se material....


abrutecer | v. tr., intr. e pron.

Tornar ou ficar bruto ou brutal....


embrutecer | v. tr. e pron.

Tornar ou ficar bruto, estúpido ou brutal....


emburrecer | v. tr. e pron.

Tornar ou ficar burro ou estúpido....


Acto ou efeito de abrutecer ou de se abrutecer....




Dúvidas linguísticas



O uso da palavra empoderamento como tradução para empowerment é correto, ou trata-se de neologismo? A palavra apoderamento tem o sentido reflexivo do verbo apoderar-se, que não encontramos no verbo to empower e seu significado. Qual o melhor termo para traduzir a expressão do inglês, para a qual encontrei o sentido de investir de poder ou autoridade legal; suprir com uma habilidade, habilitar?
O substantivo apoderamento parece realmente distinto de empoderamento, já que é a acção de se apoderar, de tomar posse.

Pesquisas feitas em corpora e em motores de busca da Internet em língua portuguesa revelam que o uso de empoderamento, adaptação do inglês empowerment, é já bastante generalizado, razão que pode ter estado na origem da inclusão do termo no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Lisboa: Academia das Ciências/Verbo, 2001), onde é definido como "obtenção, alargamento ou reforço de poder". Este neologismo, cuja formação respeita as regras morfológicas da língua portuguesa, refere-se maioritariamente ao aumento da força política, social ou económica de grupos alvo de discriminação (étnica, religiosa, sexual ou outra). Na esfera individual, refere-se ao desenvolvimento das capacidades de um indivíduo, à sua realização pessoal.

Quanto ao verbo inglês to empower (cuja adaptação dá origem ao verbo empoderar), para além dos sentidos de "autorizar" e de "proporcionar", ele também significa "promover a afirmação ou a influência", segundo o dicionário inglês Merriam-Webster Online. Novamente, pesquisas em corpora e em motores de busca atestam a utilização de diversas formas do verbo empoderar.




Havermos: usa-se hífen entre o r e o m ou escreve-se tudo junto?
As flexões do infinitivo pessoal ou do futuro do conjuntivo (subjuntivo, no Brasil) não se grafam com hífen (ex.: darmos, fazermos, partirmos, havermos).

Ver todas