PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

embraie

debrear | v. tr. e intr.

O mesmo que desembraiar....


desembraiar | v. tr. e intr.

Interromper a comunicação que unia a árvore motora de um aparelho a uma árvore secundária ou a qualquer peça do mesmo aparelho....


embraiar | v. tr. e intr.

Estabelecer a ligação entre o motor de uma máquina e os órgãos que ele deve pôr em movimento. (Equivalente no português do Brasil: embrear.)...


embrear | v. tr. e intr.

Estabelecer a ligação entre o motor de uma máquina e os órgãos que ele deve pôr em movimento. (Equivalente no português de Portugal: embraiar.)...


engatar | v. tr. | v. tr. e intr. | v. intr.

Prender ou segurar com gatos metálicos, grampos ou ganchos....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber a vossa definição da palavra antropofágico e gostaria também que me dessem um exemplo de como a palavra escatológico pode ser usada com vários sentidos.
O adjectivo antropofágico designa o que é relativo a antropofagia ou a antropófago (cujas definições poderá encontrar no Dicionário da Língua Portuguesa On-line, seguindo as hiperligações) e pode, na maioria dos contextos, ser sinónimo de canibalesco.

O adjectivo escatológico diz respeito a escatologia, mas, atendendo a que esta palavra corresponde a dois homónimos (isto é, palavras que se escrevem e lêem de maneira igual, mas que têm significados e etimologias diferentes), pode ter significados diferentes consoante os contextos. Por exemplo, humor escatológico poderá dizer respeito ao humor feito com recurso a alusões aos excrementos e necessidades fisiológicas; por outro lado, filosofia escatológica poderá dizer respeito à filosofia que trata do que pode acontecer no fim do mundo ou no fim dos tempos.




Qual é o certo: obrigado por seus 75 anos ou obrigado pelos seus 75 anos?
Ambas as expressões estão correctas do ponto de vista sintáctico. Apenas se diferenciam pela existência do artigo definido masculino o (neste caso, contraído com a preposição por), cujo uso antes de pronomes ou determinantes possessivos, como seu, teu, meu ou nosso, é mais frequente no português de Portugal do que no português do Brasil.

Ver todas