PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

embebedo

cachaceiro | adj. n. m.

Que ou quem bebe bebidas alcoólicas em grande quantidade ou tem hábito de se embebedar....


biriteiro | adj. n. m.

Que ou quem bebe bebidas alcoólicas em grande quantidade ou tem hábito de se embebedar....


cara | n. f. | n. m. | n. 2 g.

Parte anterior da cabeça....


avinhar | v. tr. | v. pron.

Impregnar ou temperar com vinho....


embebedar | v. tr. e pron.

Tirar ou perder a noção clara da realidade (ex.: a avidez de lucro embebedou-os; embebedava-se de literatura)....


emborrachar | v. tr. | v. intr.

Tornar ou ficar bêbedo; pôr ou pôr-se em estado de embriaguez....


embriagar | v. tr. e pron.

Tornar ou ficar bêbedo; pôr ou pôr-se em estado de embriaguez....


envinagrar | v. tr. | v. tr. e pron.

Temperar com vinagre....


esbodegar | v. pron.

Tornar-se fraco, mole....


inebriar | v. tr. e pron.

Tornar ou ficar ébrio; pôr ou ficar em estado de embriaguez....


melar | v. tr. | v. pron. | v. intr.

Adoçar ou untar com mel....


tachar | v. tr. e intr. | v. pron.

Comer....


tinguijar | v. tr. | v. intr.

Embebedar ou atordoar com tingui....


tomar | v. intr. | v. tr. | v. pron. | v. intr. e pron.

Dirigir-se, encaminhar-se....


encarrascar | v. pron.

Embebedar-se com vinho carrascão....


encachaçar | v. tr. e pron. | v. pron.

Embebedar ou embebedar-se com cachaça....


desembebedar | v. tr.

Fazer passar a bebedeira a; tirar os efeitos do excesso de bebidas alcoólicas a....


desencachaçar | v. tr. e pron.

Fazer passar ou ver-se livre de bebedeira de cachaça; tirar ou perder os efeitos do excesso de cachaça....



Dúvidas linguísticas



Estou procurando a palavra Zigue Zague ou Zig Zag, ou ainda, zigzag.
A forma correcta é ziguezague, como pode verificar seguindo a hiperligação para o Dicionário de Língua Portuguesa On-Line.



Tenho uma dúvida persistente sobre a pronúncia de algumas palavras que mudam a pronúncia do /ô/ por /ó/, como em ovo e ovos quando no plural. Existe alguma regra que me ajudaria nisto, haja visto que procurei em alguns dicionários e não encontrei referência alguma? Minhas maiores dúvidas são com respeito ao plural das palavras rosto, gostoso e aborto.

A letra o destacada em rosto(s) e em aborto(s) pronuncia-se [o] (no alfabeto fonético, o símbolo [o] lê-se ô), vogal posterior semifechada, como a letra o da primeira sílaba de boda(s). Nestes casos, e contrariamente ao caso de ovo/ovos, não existe alternância vocálica entre o singular e o plural (a este respeito, veja-se a resposta plural com alteração do timbre da vogal tónica).

No caso de gostoso, há uma ligeira diferença entre a norma portuguesa e a norma brasileira: em Portugal a primeira sílaba pronuncia-se g[u]s- e no Brasil pronuncia-se g[o]s- (lê-se ô), quer no singular quer no plural. Por outro lado, e tanto no português europeu como no brasileiro, as palavras formadas com o sufixo -oso [ozu] (lê-se ô) alteram no plural para -osos [ɔzuʃ] (lê-se ó): assim, em Portugal pronuncia-se gostoso [guʃ'tozu] no singular e gostosos [guʃ'tɔzuʃ] no plural; no Brasil lê-se gostoso [gos'tozu] no singular e gostosos [gos'tɔzus] no plural.

Existem dicionários, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Lisboa: Academia das Ciências de Lisboa/Verbo, 2001) ou o Grande Dicionário – Língua Portuguesa (Porto: Porto Editora, 2004), que possuem transcrição fonética, geralmente de acordo com a norma de Lisboa e do Centro, de quase todas as palavras a que dão entrada (no caso do Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências também são transcritos plurais com alternância vocálica ou com outras irregularidades fonéticas), pelo que poderão constituir um instrumento de apoio para a resolução de dúvidas como esta.



Ver todas