PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    destruído

    contundente | adj. 2 g.

    Que pode provocar lesão ou contusão pela pressão exercida numa parte do corpo, batendo ou chocando (ex.: arma contundente; instrumento contundente; pancada contundente)....


    Que tem pétalas livres, não ligadas entre si (ex.: corola dialipétala)....


    Que tem as sépalas livres entre si (ex.: cálice dialiossépalo, flor dialiossépala)....


    esbandalho | adj.

    Separado em bandos, tresmalhado; destruído; esfarrapado....


    eversivo | adj.

    Subversivo, destruidor, transformador....


    perempto | adj.

    Extinto por perempção....


    urente | adj. 2 g.

    Que queima (ex.: dor urente)....


    Que tem as sépalas livres entre si (ex.: cálice dialissépalo, flor dialissépala)....


    Que tem pétalas livres, não ligadas entre si (ex.: corola dialiopétala)....


    Que se destrói a si mesmo ou contribui para a sua própria destruição....


    termolábil | adj. 2 g.

    Que se destrói ou perde as suas propriedades a determinada temperatura....


    rescindente | adj. 2 g.

    Que rescinde (ex.: efeito rescindente)....




    Dúvidas linguísticas


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.


    Qual a forma correcta: caboverdiano ou cabo-verdiano?