PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    destilo

    Diz-se de um ácido obtido pela destilação seca do ácido gálico....


    empireuma | n. m.

    Sabor e cheiro desagradável proveniente de destilação defeituosa....


    mazute | n. m.

    Combustível líquido, viscoso e negro, obtido como resíduo da destilação do petróleo bruto....


    xileno | n. m.

    Carboneto de hidrogénio proveniente da destilação da hulha....


    xilite | n. f.

    Produto da destilação do espírito de madeira....


    fenim | n. m.

    Aguardente muito forte, destilada a partir da seiva fermentada de coqueiro ou do sumo fermentado de caju....


    andaia | n. f.

    Produto da destilação do vinho, de graduação mais baixa que a aguardente....


    colofónia | n. f.

    Resíduo da destilação da terebintina, resina de larício....


    estilação | n. f.

    Destilação; queda de um líquido gota a gota....


    gasoleno | n. m.

    Líquido proveniente da destilação do petróleo....


    gasolina | n. f. | n. m.

    Substância obtida pela destilação do petróleo....


    hidrolato | n. m.

    Produto da destilação da água com plantas ou substâncias aromáticas....


    pez | n. m.

    Seiva viscosa produzida pelo pinheiro e por outras árvores coníferas....


    suor | n. m.

    Humor aquoso que é segregado pelas glândulas sudoríparas e destila pelos poros....


    tequila | n. f.

    Aguardente obtida por destilação do fruto do agave, fabricada no México....


    coque | n. m.

    Material sólido combustível proveniente da calcinação ou da destilação da hulha....



    Dúvidas linguísticas


    Como se escreve? Eu não consigo deitar-me cedo. Eu não consigo me deitar cedo. Não consigo perceber se o não está associado ao primeiro ou segundo verbo, pois nos verbos reflexos na negativa os pronomes vêm antes do verbo.


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?