PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

desande

calce | n. m.

Cunha que se põe por baixo de um objecto para o aprumar, elevar ou impedir que desande....


desanda | n. f.

Descompostura; repreensão severa....


contraporca | n. f.

Segunda porca que se atarraxa sobre a primeira para evitar que esta desande....


varangada | n. f.

Pancada que a varanga dá, quando desanda....


desandadela | n. f.

Desanda, repreensão, descompostura....


linguete | n. m.

Peça que se embebe nas rodas dentadas para que não desandem....


arquilar | v. intr.

Fugir, desandar....


desandar | v. tr. | v. intr.

Desfazer (voltando ou fazendo voltar para trás)....


desaparafusar | v. tr. | v. tr., intr. e pron.

Tirar (ou desandar) os parafusos a....


desenroscar | v. tr.

Desenrolar ou estender o que estava enroscado....


retroceder | v. intr. | v. tr. e intr.

Andar para trás....


deslargar | v. tr., intr. e pron. | v. intr.

O mesmo que largar....


desandador | n. m.

Instrumento náutico para fazer desandar o corpo da sonda....




Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se é correcto dizer a gente em vez de nós.
A expressão a gente é uma locução pronominal equivalente, do ponto de vista semântico, ao pronome pessoal nós. Não é uma expressão incorrecta, apenas corresponde a um registo de língua mais informal. Por outro lado, apesar de ser equivalente a nós quanto ao sentido, implica uma diferença gramatical, pois a locução a gente corresponde gramaticalmente ao pronome pessoal ela, logo à terceira pessoa do singular (ex.: a gente trabalha muito; a gente ficou convencida) e não à primeira pessoa do plural, como o pronome nós (ex.: nós trabalhamos muito; nós ficámos convencidos).

Esta equivalência semântica, mas não gramatical, em relação ao pronome nós origina frequentemente produções dos falantes em que há erro de concordância (ex.: *a gente trabalhamos muito; *a gente ficámos convencidos; o asterisco indica agramaticalidade) e são claramente incorrectas.

A par da locução a gente, existem outras, também pertencentes a um registo de língua informal, como a malta ou o pessoal, cuja utilização é análoga, apesar de terem menor curso.




À custa ou às custas?
Ambas as locuções prepositivas à custa de e às custas de são possíveis e sinónimas (ex.: Ele vive à(s) custa(s) dos pais; Subiu na vida à(s) custa(s) de muito esforço), encontrando-se atestadas em dicionários recentes de língua portuguesa, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Lisboa: Academia das Ciências de Lisboa / Editorial Verbo, 2001) ou o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (edição brasileira da Editora Objetiva, 2001; edição portuguesa do Círculo de Leitores, 2002).

Ver todas