PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    degenerescência

    abiofilia | n. f.

    Degenerescência moral que leva à prática de actos de crueldade....


    ateroma | n. m.

    Degenerescência da túnica da parede interna das artérias, com acumulação de fibras e gorduras, principalmente colesterol....


    esteatose | n. f.

    Degenerescência gordurosa de um tecido....


    distrofia | n. f.

    Anomalia no desenvolvimento ou degenerescência de órgão ou de estrutura anatómica....


    Tumor maligno que se forma a partir de uma degenerescência da placenta, a mola....


    mola | n. f.

    Degenerescência das vilosidades da placenta que se transformam em vesículas semelhantes a quistos hidáticos....


    Acto ou efeito de abastardar; degenerescência....


    macular | adj. 2 g.

    Relativo à mácula lútea (ex.: degenerescência macular; drusas maculares)....



    Dúvidas linguísticas


    A palavra rainha leva acento agudo no i ou não? E porquê?


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?