PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

côngruos

congruente | adj. 2 g.

Em que há congruência....


incongruente | adj. 2 g.

Em que há ou que encerra incongruência....


congruência | n. f.

Razão do prémio dado aos merecimentos côngruos....


congruísta | adj. 2 g. n. 2 g. | adj. 2 g.

Que ou quem é partidário do congruísmo....


quartanário | adj. n. m. | n. m.

Que ou aquele que tem quartãs....


côngruo | adj.

Diz-se das figuras geométricas que têm o mesmo tamanho e a mesma forma, pois os ângulos e os lados correspondentes são iguais (ex.: figuras côngruas; rectângulos côngruos)....


côngrua | n. f.

O que os habitantes de uma freguesia pagam ao pároco para sua sustentação....


congruidade | n. f.

Eficácia da graça divina que opera sem destruir a liberdade....


Que recebe côngrua ou pagamento para sua sustentação na paróquia....


congruado | adj.

Que recebe côngrua ou pagamento para sua sustentação na paróquia (ex.: padre congruado)....


congruísmo | n. m.

Doutrina teológica que sustenta que Deus dá aos homens graça proporcionada ao efeito que deve produzir ou ao estado de alma daquele que a recebe....


graça | n. f. | n. f. pl. | interj.

Favor....


oblada | n. f.

Côngrua em milho ou trigo oferecida ao sacerdote por cada casal....



Dúvidas linguísticas



Negocia ou negoceia? Em português de Portugal, a 3ª pessoa do singular do Presente do Indicativo é negocia ou negoceia? Aprendi na escola (portuguesa) e sempre disse negoceia e qual o meu espanto que aqui, na Priberam, aparece o vocábulo negocia na conjugação do verbo. Como no corrector de português de Portugal a expressão Ele negocia não apresenta erro, deduzo que as duas formas estarão correctas. Se por aqui, no Brasil, o termo usado é negocia, pergunto qual o termo que um português deve aplicar.
No português de Portugal é aceite a dupla conjugação do verbo negociar nas formas do presente do indicativo (negocio/negoceio, negocias/negoceias, negocia/negoceia, negociam/negoceiam), do presente do conjuntivo (negocie/negoceie, negocies/negoceies, negocie/negoceie, negociem/negoceiem) e do imperativo (negocia/negoceia, negocie/negoceie, negociem/negoceiem), ao contrário do português do Brasil, que apenas permite a conjugação com a vogal temática -i- e não com o ditongo -ei- (negocio, negocias, etc.).

A mesma diferença de conjugação entre as duas normas do português (europeia e brasileira) apresentam os verbos derivados de negociar (desnegociar, renegociar), bem como os verbos agenciar, cadenciar, comerciar, diligenciar, licenciar, obsequiar e premiar.




As palavras segmentos e seguimentos têm o mesmo significado? Ambas podem ser empregadas na seguinte frase: ... em cooperação com outros seguimentos [ou segmentos?], tais como órgãos públicos, universidades?
As palavras segmentos e seguimentos (que se pronunciam de modo semelhante no português do Brasil, mas não no de Portugal) não são sinónimas, ou seja, não têm o mesmo significado, como pode verificar seguindo as respectivas hiperligações para o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. Como tal, na frase que refere, a palavra que deve ser usada é segmentos, designando “sectores” (...em cooperação com outros segmentos, tais como órgãos públicos, universidades).

Ver todas