PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

crocita

crás | n. m. 2 núm.

Voz do corvo....


corvejar | v. intr. | v. tr.

Crocitar (o corvo)....


grasnar | v. intr. | n. m.

Crocitar (o corvo)....


gralhar | v. intr. | v. tr. e intr.

Soltar o seu grito (a gralha)....


crocitar | v. intr. | n. m.

Soltar (o corvo) o seu grito....


gracitar | v. intr.

Soltar (o pato) a sua voz....


grassitar | v. intr.

Soltar (o pato) a sua voz....



Dúvidas linguísticas



Tenho verificado a existência, ao longo do país , de repetição de topónimos; por exemplo: Trofa, Gondar, Bustelo. Qual é a etimologia dessas palavras?
Segundo o Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa (3.ª ed., Lisboa: Livros Horizonte, 3 vol., 2003), de José Pedro Machado, o topónimo Bustelo, muito frequente em Portugal e na Galiza, talvez seja diminutivo de busto ‘campo de pastagem’. Quanto a Gondar, o autor aventa a hipótese de provir de uma hipotética forma gótica (ou goda) Gunthi-harjis ‘exército para combate’. Por fim, o topónimo Trofa é de origem obscura.



Por favor poderiam me dar o feminino desta frase: Os músicos estão na praça!
Uma frase não tem feminino ou masculino.

Se a questão se coloca quanto ao sujeito Os músicos, o feminino da palavra músico é música (ex.: Ela é música). Se se referir ao conjunto de músicos e músicas, então terá de ser Os músicos. Assim, se o sujeito da frase for feminino plural, será As músicas (mesmo podendo ser confundido com as músicas = as canções, as melodias).


Ver todas