PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    corselete

    justilho | n. m.

    Peça de roupa feminina que cobre e é justa ao tronco....


    corpete | n. m.

    Peça do vestuário íntimo feminino que se ajusta ao peito, destinada a apoiar ou acondicionar os seios, cobrindo por vezes parte do tronco....


    mesotórax | n. m. 2 núm.

    Segmento médio do corselete dos insectos na qual se implantam as asas superiores e as patas intermédias....


    corselete | n. m.

    Parte do corpo que, nos insectos e certos crustáceos, corresponde ao tórax dos vertebrados....


    peito | n. m.

    Parte anterior do corpo, entre o pescoço e o estômago, que contém os pulmões e o coração....



    Dúvidas linguísticas


    No âmbito do meu trabalho surgiu-me uma dúvida na aplicação do Novo Acordo Ortográfico. Agradecia que me ajudassem. Segundo as regras a palavra “Egipto” deveria manter-se como tal pois o “p” sempre se leu, correto? A minha dúvida é que há vários meios de comunicação a falar “Egito” mas depois mantêm palavras com “Egípcios”, etc. Outra possibilidade é que na palavra em questão seja aceite a dupla grafia, mas mesmo assim seria o mais correto mantermos o “Egipto”, não?


    Na frase «O sentinela era um jovem soldado sem nome.» está correctamente aplicado o artigo definido masculino singular «O», ou deverá antes aplicar-se o artigo definido feminino «A» precedendo o nome «sentinela»? Em diferentes textos, surgem as duas diferentes formas, o que me levou a aperceber-me de uma vacilação de género; qual a preferível? E em relação a «ordenança» (enquanto soldado)?