PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

classificaremos

-taxia | elem. de comp.

Exprime a noção de arranjo, ordem ou classificação (ex.: biotaxia)....


belida | n. f.

Mancha semitransparente ou opaca na córnea, que pode ser classificada como nefélio (ou nubécula), albugem (ou albugo) ou leucoma, consoante a espessura e opacidade....


gabarito | n. m.

Modelo, em tamanho natural ou por escala, de certas peças de um navio....


medalha | n. f.

Peça de metal com efígie ou emblema gravado....


somatótipo | n. m.

Cada um dos tipos de classificação do corpo humano segundo a sua estrutura física....


somatotipia | n. f.

Classificação do corpo humano segundo a sua estrutura física....


endomorfia | n. f.

Tipo de classificação do corpo humano com uma estrutura física tendencialmente caracterizada pelo arredondamento das curvas corporais....


mesomorfia | n. f.

Tipo de classificação do corpo humano com uma estrutura física tendencialmente caracterizada pelo relevo muscular....


ectomorfia | n. f.

Tipo de classificação do corpo humano com uma estrutura física tendencialmente caracterizada pela magreza....


táxon | n. m.

Unidade de um sistema de classificação científica....


sistemática | n. f.

Ciência que descreve e classifica os seres vivos....


sistemata | n. 2 g.

Pessoa que segue, estuda ou cria um sistema de classificação....


hieronímia | n. f.

Estudo e classificação dos nomes próprios ligados às religiões....


idiomografia | n. f.

Ciência que estuda, descreve e classifica os idiomas....


accessit | n. m.

Classificação imediatamente inferior ao prémio propriamente dito....


colhedeira | n. f.

Espátula com que os pintores juntam as tintas moídas....


hierarquia | n. f.

Subordinação de certos poderes uns aos outros....


histotaxia | n. f.

Classificação das pautas segundo os seus tecidos....



Dúvidas linguísticas



Sou de Recife e recentemente tive uma dúvida muito forte ao pensar sobre uma palavra: xexeiro, checheiro ou seixeiro (não sei na verdade como se escreve e se tem, realmente, uma forma correta). Essa palavra é usada para dizer quando uma pessoa é "caloteiro", mau pagador. Em Recife é comum ouvir isso das pessoas: fulano é um "xexeiro". Gostaria de saber de onde surgiu esse termo. Fiquei pensando o seguinte: seixo é uma pedra dura e lisa e quando uma pessoa está com pouco dinheiro dizem que ela está "lisa" ou "dura". Então na verdade o certo seria seixeiro. Essa é a minha dúvida.
A forma correcta é seixeiro, que, segundo o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, deriva mesmo de seixo, “calote”, acepção que o referido dicionário também regista como regionalismo nordestino.



Fui eu quem atirou nele ou fui eu quem atirei nele: qual é o correto e por que motivo?
Na frase em questão há duas orações, uma oração principal (fui eu) e uma oração subordinada relativa (quem atirou nele), que desempenha a função de predicativo do sujeito. O sujeito da primeira oração é o pronome eu e o sujeito da segunda é o pronome relativo quem. Este pronome relativo equivale a ‘a pessoa que’ e não concorda com o seu antecedente, pelo que, na oração subordinada, o verbo deverá concordar com este pronome de terceira pessoa (quem atirou nele) e não com o sujeito da oração principal (*fui eu quem atirei nele). Esta última construção é incorrecta, como se indica através de asterisco (*), pois apresenta uma concordância errada.

Relativamente à frase correcta (Fui eu quem atirou nele) pode colocar-se uma outra opção: Fui eu que atirei nele. Esta última frase seria também uma opção correcta, mas trata-se de uma construção diferente: contém igualmente duas orações, e da primeira oração (fui eu) depende também uma oração subordinada relativa (que atirei nele), mas esta é introduzida pelo pronome relativo que. Este pronome relativo, ao contrário do pronome quem, concorda obrigatoriamente com o antecedente nominal ou pronominal existente na oração anterior, no caso, o pronome eu, pelo que o verbo terá de estar na primeira pessoa (eu que atirei).

Do ponto de vista semântico, as frases Fui eu quem atirou nele e Fui eu que atirei nele equivalem a Eu atirei nele (que contém apenas uma oração), mas correspondem a uma construção sintáctica com duas orações, para focalizar ou dar maior destaque ao sujeito eu.


Ver todas