PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

citrino

para | prep.

Usa-se para exprimir finalidade ou propósito (ex.: lutou para conseguir o que queria; deixaram documentação para que possamos analisar o caso; espremedor para citrinos)....


galelo | n. m.

Gomo de citrino....


ganhó | n. m.

Gomo de laranja ou de outro citrino....


filipina | n. f.

O gomo mais pequeno de um citrino....


cebiche | n. m.

Prato constituído por marisco ou peixe de consistência firme, cortado e marinado em sumo de limão ou de outro citrino e temperado com várias especiarias....


ceviche | n. m.

Prato constituído por marisco ou peixe de consistência firme, cortado e marinado em sumo de limão ou de outro citrino e temperado com várias especiarias....


cancro | n. m.

Doença de certas plantas, normalmente hortaliças e citrinos, causada por bactérias....


agrume | n. m.

Qualidade do que é agre....


leprose | n. f.

Doença viral que ataca as árvores de citrinos e que se caracteriza por manchas nos frutos, nas folhas e nos ramos....


citrino | adj. | n. m.

Que tem a cor ou o sabor da cidra ou do limão....


espremedor | adj. | n. m.

Instrumento, manual ou eléctrico, que serve para extrair o sumo de certos frutos (ex.: espremedor de citrinos)....


citrinela | n. f.

Designação dada a algumas aves passeriformes canoras, em especial da família dos fringilídeos, de plumagem amarelada....


tanja | n. f.

Variedade de citrino obtida pelo cruzamento de tangerina com toranja, de sumo adocicado....


tângera | n. f.

Variedade de citrino obtida pelo cruzamento de tangerina com toranja, de sumo adocicado....


tânjara | n. f.

Variedade de citrino obtida pelo cruzamento de tangerina com toranja, de sumo adocicado....


cítrico | adj.

Diz-se do ácido fraco de fórmula C6H8O7, abundante em citrinos como a cidra ou o limão, e com propriedades antioxidantes e acidulantes....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se é correcto dizer a gente em vez de nós.
A expressão a gente é uma locução pronominal equivalente, do ponto de vista semântico, ao pronome pessoal nós. Não é uma expressão incorrecta, apenas corresponde a um registo de língua mais informal. Por outro lado, apesar de ser equivalente a nós quanto ao sentido, implica uma diferença gramatical, pois a locução a gente corresponde gramaticalmente ao pronome pessoal ela, logo à terceira pessoa do singular (ex.: a gente trabalha muito; a gente ficou convencida) e não à primeira pessoa do plural, como o pronome nós (ex.: nós trabalhamos muito; nós ficámos convencidos).

Esta equivalência semântica, mas não gramatical, em relação ao pronome nós origina frequentemente produções dos falantes em que há erro de concordância (ex.: *a gente trabalhamos muito; *a gente ficámos convencidos; o asterisco indica agramaticalidade) e são claramente incorrectas.

A par da locução a gente, existem outras, também pertencentes a um registo de língua informal, como a malta ou o pessoal, cuja utilização é análoga, apesar de terem menor curso.




As expressões ter a ver com e ter que ver com são ambas admissíveis ou só uma delas é correcta?
As duas expressões citadas são semanticamente equivalentes.

Alguns puristas da língua têm considerado como galicismo a expressão ter a ver com, desaconselhando o seu uso. No entanto, este argumento apresenta-se frágil (como a maioria dos que condenam determinada forma ou expressão apenas por sofrer influência de uma outra língua), na medida em que a estrutura da locução ter que ver com possui uma estrutura menos canónica em termos das classes gramaticais que a compõem, pois o que surge na posição que corresponde habitualmente à de uma preposição em construções perifrásticas verbais (por favor, consulte também sobre este assunto a dúvida ter de/ter que).


Ver todas