PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

cinclodes

Ave passeriforme (Cinclodes fuscus) da família dos furnariídeos....


Ave passeriforme (Cinclodes atacamensis) da família dos furnariídeos....


Ave passeriforme (Cinclodes olrogi) da família dos furnariídeos....


Ave passeriforme (Cinclodes taczanowskii) da família dos furnariídeos....


Ave passeriforme (Cinclodes pabsti) da família dos furnariídeos....


Ave passeriforme (Cinclodes antarcticus) da família dos furnariídeos....


Ave passeriforme (Cinclodes comechingonus) da família dos furnariídeos....


Ave passeriforme (Cinclodes nigrofumosus) da família dos furnariídeos....


Ave passeriforme (Cinclodes excelsior) da família dos furnariídeos....


Ave passeriforme (Cinclodes albiventris) da família dos furnariídeos....


cinclodes | n. m.

Designação dada a várias espécies de aves passeriformes da família dos furnariídeos, do género Cinclodes....


Ave passeriforme (Cinclodes aricomae) da família dos furnariídeos....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber qual é a maior palavra da língua portuguesa.
As línguas vivas são capazes de produzir, sem limitações, palavras novas. Não é muito normal haver palavras excessivamente longas, mas elas também acontecem, principalmente com neologismos. Quando pertinente, essas palavras são registadas por dicionários e outras obras de referência que as atestam. Aparentemente (isto é falível), a maior palavra registada num dicionário de português é pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconiótico, no Dicionário Houaiss. Este adjectivo é relativo a uma doença pulmonar chamada pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconiose. A produtividade da língua é demonstrada no facto de este adjectivo, como outros, poder potencialmente formar um advérbio de modo em -mente, cuja forma seria ainda maior do que aquela registada naquele dicionário: pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconioticamente.



Pretendo esclarecer a seguinte dúvida: deve escrever-se ir DE ENCONTRO às necessidades dos clientes ou ir AO ENCONTRO das necessidades dos clientes.
Apesar de serem frequentemente confundidas, as locuções prepositivas ao encontro de e de encontro a têm significados diferentes e chegam a ser antónimas. Assim, a locução ao encontro de pode significar “na direcção de”, “à procura de” ou “em consonância com” (ex.: queria ir ao encontro das necessidades dos clientes). Pelo contrário, a locução de encontro a pode significar “em sentido oposto”, podendo ser sinónimo da preposição contra (ex.: não podia ir de encontro às necessidades dos clientes).
Estas duas locuções podem formar locuções verbais em conjugação com vários verbos (ex. correr/ir/vir ao encontro de; ir/surgir/vir de encontro a), com significados semelhantes, como se pode ver nos exemplos acima.


Ver todas