PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

chapeleiro

formilho | n. m.

Instrumento de chapeleiro para dar forma à boca da copa dos chapéus....


porta-chapéus | n. m. 2 núm.

Caixa leve, própria para transportar chapéus....


sombreireiro | n. m.

Fabricante ou vendedor de sombreiros....


chapeleiro | n. m.

Pessoa que faz ou vende chapéus....


fulão | n. m.

Caldeira para enfortir a fula dos chapeleiros....


rolete | n. m.

Instrumento de chapeleiro para enfortir ou endireitar o fundo dos chapéus....


formilhão | n. f.

Instrumento de chapeleiro para ajeitar as abas dos chapéus....


cardiço | n. m.

Pequena carda de chapeleiro....


fulista | n. m.

Operário chapeleiro que faz a preparação do feltro para os chapéus....


chapeleira | n. f.

Caixa própria para chapéus....


quitólis | n. m. 2 núm.

Utensílio de chapeleiro com que se empurra um cordão até à base do chapéu para apertar a copa e dar a medida circular pretendida....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se é correcto dizer a gente em vez de nós.
A expressão a gente é uma locução pronominal equivalente, do ponto de vista semântico, ao pronome pessoal nós. Não é uma expressão incorrecta, apenas corresponde a um registo de língua mais informal. Por outro lado, apesar de ser equivalente a nós quanto ao sentido, implica uma diferença gramatical, pois a locução a gente corresponde gramaticalmente ao pronome pessoal ela, logo à terceira pessoa do singular (ex.: a gente trabalha muito; a gente ficou convencida) e não à primeira pessoa do plural, como o pronome nós (ex.: nós trabalhamos muito; nós ficámos convencidos).

Esta equivalência semântica, mas não gramatical, em relação ao pronome nós origina frequentemente produções dos falantes em que há erro de concordância (ex.: *a gente trabalhamos muito; *a gente ficámos convencidos; o asterisco indica agramaticalidade) e são claramente incorrectas.

A par da locução a gente, existem outras, também pertencentes a um registo de língua informal, como a malta ou o pessoal, cuja utilização é análoga, apesar de terem menor curso.




Gostaria de saber qual o plural da palavra "salvo-conduto".
O plural do substantivo salvo-conduto deverá ser salvos-condutos, pois trata-se de um substantivo hifenizado composto por um adjectivo e por um substantivo, motivo pelo qual ambas as palavras flexionam em número. Esta é a flexão preconizada nos vocabulários de Rebelo Gonçalves e de José Pedro Machado; no entanto, obras lexicográficas como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea e o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa admitem dois plurais: salvo-condutos e salvos-condutos, sem aparente justificação senão o uso, pois a palavra salvo não poderá ser substantivo neste contexto, o que poderia justificar que só houvesse flexão num dos substantivos.

Ver todas