PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

chalaça

chalaça | n. f.

Dito zombeteiro ou mordaz....


chalaceiro | n. m.

O que chalaceia, chalaceador....


chocarrice | n. f.

Chalaça grosseira ou petulante....


cháçara | n. f.

Chalaça grosseira ou de mau gosto....


laracha | n. f. | n. m.

Gracejo; chalaça; cavaqueira, conversa....


palito | n. m. | n. m. pl.

Não admitir chalaças....


relambório | adj. | n. m.

De má qualidade (ex.: chalaças relambórias)....


zomba | n. f.

Por chalaça....


broma | n. f. | n. m. | adj. 2 g.

Brincadeira; bródio; chalaça....


pintor | n. m.

Aquele que mente por chalaça....


chocarreiro | adj. n. m. | adj.

Que contém gracejos ou chalaças....


chalaçar | v. intr.

O mesmo que chalacear....


chalacear | v. tr. | v. intr.

Dizer chalaças....



Dúvidas linguísticas



A palavra moral é classificada como masculina ou feminina?
Tal como pode verificar seguindo a hiperligação para o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, a palavra moral é usada como masculina e como feminina, consoante o seu significado.

Enquanto substantivo, designando “estado de espírito, disposição”, a palavra moral é do género masculino: “É preciso levantar o moral dos jogadores!”. Nos restantes sentidos mencionados no Dicionário Priberam – “conjunto de costumes, regras”; “ética”; “lição, ensinamento” – o substantivo moral é do género feminino: “De acordo com a moral e os bons costumes.”; “Escreveu um artigo sobre os princípios da moral kantiana.”; “Qual é a moral da história dos Três Porquinhos?”.

Enquanto adjectivo, a palavra moral (= relativo aos costumes, à ética) é usada quer com nomes (substantivos) masculinos, quer com nomes femininos: “Temos o dever moral de ajudar os outros.”, “Há normas morais que é preciso cumprir.”.




Gostaria de saber se o verbo vir na frase eu não quero que eles "vão" à festa, está correto e se não qual é a forma correta.
Na frase Eu não quero que eles vão à festa está presente o verbo ir, indicando que alguém faz uma acção de se deslocar de cá para lá, ou de um local próximo para um local mais afastado.
Se quiser utilizar o verbo vir, indicando que alguém faz uma acção de se deslocar de lá para cá, ou de um local afastado para um local mais próximo de quem fala, deverá utilizar a forma venham.
Em ambos os casos, a frase estará correcta, pois trata-se de formas verbais no presente do conjuntivo (ou presente do subjuntivo, no português do Brasil), por fazer parte de uma oração subordinada completiva ou integrante, que é complemento directo do verbo querer. As duas frases apenas diferem no sentido dado por ser o verbo ir ou o verbo vir.


Ver todas