PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

cetáceas

setáceo | adj.

Que tem sedas ou pêlos....


-áceo | suf.

Indica família, classe ou ordem de animais, de plantas ou de outros seres vivos (ex.: cetáceo; poligonáceo; tuberáceo)....


beluga | n. f.

Mamífero cetáceo (Delphinapterus leucas), de cor branca, que se encontra principalmente nas águas do círculo polar árctico....


delfim | n. m.

Designação dada a vários mamíferos cetáceos marinhos, geralmente da família dos delfinídeos, de focinho alongado, que vivem em grupo e são encontrados em todos os mares....


delfinídeo | adj. | n. m. | n. m. pl.

Relativo aos delfinídeos....


roaz | adj. 2 g. | n. m.

Que rói; roedor....


Mamífero cetáceo (Pontoporia blainvillei) encontrado em águas costeiras da América do Sul....


focena | n. f.

Género de cetáceos a que pertence o porco-marinho....


toninha | n. f.

Designação comum a vários mamíferos cetáceos da família dos focenídeos, mais pequenos que os golfinhos, de focinho curto, corpo fusiforme e barbatana dorsal triangular....


cetografia | n. f.

Descrição ou estudo de cetáceos....


cetologia | n. f.

Ramo da zoologia que estuda os cetáceos....


espermacete | n. m.

Substância gorda de cor esbranquiçada, extraída do cérebro de alguns cetáceos, especialmente do cachalote, e usada na produção de velas e de cosméticos....


trebola | n. f.

Mamífero cetáceo (Physeter macrocephalus) dentado, de comprimento até 20 metros, encontrado em mares temperados e tropicais....


balenídeo | adj. | n. m. | n. m. pl.

Relativo aos balenídeos....


cetáceo | adj. | n. m. | n. m. pl.

Diz-se dos grandes mamíferos pisciformes, do que lhes pertence ou é relativo....


focenídeo | adj. | n. m. | n. m. pl.

Relativo aos focenídeos....


arpão | n. m.

Dardo com que se pescam cetáceos e peixes de grandes dimensões....


rémora | n. f.

Peixe marinho, acantopterígio, de 30 a 40 centímetros, que possui na cabeça um disco oval em forma de ventosa que lhe permite fazer-se transportar por peixes maiores, por cetáceos e até por barcos....



Dúvidas linguísticas



Como se faz a divisão silábica para translineação da palavra quando?
A palavra quando divide-se em duas sílabas para efeitos de translineação: quan.do. Tal como é referenciado no Acordo Ortográfico de 1945, na base XLVIII, “as combinações gu e qu, em que o u se pronuncia, nunca se separam da vogal ou ditongo imediato” (ex.: á.gua, lon.gín.quo). Na base XX do Acordo Ortográfico de 1990, esta regra mantém-se: "As combinações gu e qu, em que o u se pronuncia, nunca se separam da vogal ou ditongo imediato, do mesmo modo que os digramas gu e qu (ne-||gue, ne-||guei, pe-||que, pe-||quei), em que o u se não pronuncia: á-||gua, ambí-||guo, averi-||gueis; longín-||quos, lo-||quaz, quais-||quer."



Gostaria de informar-lhes a respeito do nome "álibi" encontrado em vossa página. Consta, que "álibi" é uma palavra acentuada por ser uma palavra proparoxítona. Porém, devido ao latinismo, a mesma não apresenta nenhum tipo de acentuação. Para verificação da regra gramatical, ver MODERNA GRAMÁTICA PORTUGUESA, 37a. edição, EVANILDO BECHARA, página 92.
A palavra esdrúxula (ou proparoxítona) álibi corresponde ao aportuguesamento do latinismo alibi, que significa “em outro lugar”. O étimo latino, cuja penúltima vogal é breve, justifica a consagração desta forma com acento gráfico, sendo que o Vocabulário da Língua Portuguesa de Rebelo Gonçalves (Coimbra: Coimbra Editora, 1966) e o Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado (Lisboa: Âncora Editora, 2001) referem, respectivamente, que é inexacta ou incorrecta, a forma aguda (ou oxítona) alibi. A Moderna Gramática Portuguesa, de Evanildo Bechara (37ª ed. revista e ampliada, Rio de Janeiro: Editora Lucerna, 2002), regista a forma alibi, mas marca-a como latinismo, isto é, como forma cuja grafia é a mesma do étimo latino, não respeitando as regras ortográficas do português que obrigam à acentuação gráfica de todas as palavras esdrúxulas. O Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa parece ser o único dicionário de língua portuguesa que regista a forma alibi (como palavra grave e com a correspondente transcrição fonética diferente de álibi), averbando-a em linha a seguir a álibi, como variante não preferencial (segundo as indicações da introdução dessa obra).

Ver todas