PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

caracolão

coclear | adj. 2 g.

Torcido em espiral....


Que tem a forma de caracol; torcido em espiral....


chavelho | n. m.

Cada um dos apêndices duros que certos ruminantes têm na cabeça....


escaparate | n. m.

Manga ou redoma de vidro (que cobre ou resguarda objectos)....


escada | n. f.

Série de degraus pelos quais se sobe ou se desce. (Também usado no plural.)...


anel | n. m.

Objecto circular, geralmente de matéria dura, que serve para prender qualquer coisa....


carrapito | n. m.

Nó de cabelo no alto da cabeça....


cóclea | n. f.

Parte do ouvido interno em forma de espiral....


pião | n. m.

Objecto de madeira, metal ou plástico de forma cónica, com um bico (ferrão), que serve para jogo ou brincadeira....


gastrópode | adj. 2 g. | n. m. | n. m. pl.

Relativo aos gastrópodes....


epifragma | n. m.

Falso opérculo segregado por certos moluscos (caracóis) antes do sono hibernal....


pega-rapaz | n. m.

Madeixa anelada ou curva de cabelo colada junto à testa ou ao lado do rosto, junto às orelhas....


bulimo | n. m.

Género de moluscos gastrópodes que vivem na terra como os caracóis, dos quais apenas diferem pela concha univalve e oblonga....


catassol | n. m.

Cor que muda gradualmente ou parece mudar gradualmente segundo a projecção de luz....


helicídeo | adj. | n. m. | n. m. pl.

Relativo aos helicídeos....


helicina | n. f.

Substância viscosa do caracol....


helicotrema | n. m.

Pequena abertura no cimo do caracol do ouvido....



Dúvidas linguísticas



Diz-se parecido a ou parecido com? Por exemplo, parecido ao Pai ou parecido com o Pai? Ambas as formas estão correctas?
O adjectivo parecido pode ser regido, tal como o verbo parecer de que deriva, pelas preposições a e com. Assim, ambas as expressões que refere estão correctas, assim como correctas estão as frases parece-se ao pai e parece-se com o pai.



Tenho visto e utilizado com frequência a palavra contratualização; no entanto, não sei se a mesma realmente existe em português ou se provém de outra língua qualquer.
O substantivo contratualização é uma derivação do verbo contratualizar. Estas duas palavras seguem as regras de boa formação na língua portuguesa, pois a palavra contratualizar é formada com adjunção do sufixo -izar ao adjectivo contratual, formando um verbo com o significado aproximado de “dar carácter contratual” ou “estabelecer de forma contratual”. A palavra contratualização corresponde, por sua vez, à adjunção do sufixo -ção ao verbo, designando o “acto ou efeito de contratualizar”. Ambas as palavras usam dois sufixos (-izar e -ção) de alta produtividade em português na formação de neologismos (seguem o mesmo paradigma, por exemplo, dos pares actualizar/actualização, conceptualizar/conceptualização, visualizar/visualização) e uma pesquisa em corpora e motores de busca na internet evidencia o seu uso muito divulgado.

Ver todas