PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    canhões

    obuseiro | adj.

    Diz-se dos canhões que podem atirar obuses....


    escarvalho | n. m.

    Falha ou cavidade na parte interior de um canhão....


    escovilhão | n. m.

    Escova cilíndrica para limpar a boca dos canhões....


    galvão | n. m.

    Peça do canhão do freio....


    garganta | n. f.

    Parte situada entre o esófago e a boca....


    troneira | n. f.

    Intervalo dos merlões por onde se enfiava a boca do canhão ou bombarda....


    trom | n. m.

    Som do canhão....


    canhoeira | n. f.

    Abertura por onde sai a boca do canhão....


    bombardeira | n. f.

    Intervalo dos merlões por onde se enfiava a boca do canhão ou bombarda....


    bordada | n. f.

    Descarga geral dos canhões que guarnecem um dos lados do navio....


    desfiladeiro | n. m.

    Passagem estreita e profunda entre montanhas; vale muito encaixado....


    gascão | adj. | n. m. | n. m. pl.

    Da Gasconha....


    morteiro | n. m.

    Canhão curto, de boca larga, para lançar projécteis em tiro muito curvo....


    canyon | n. m.

    Passagem estreita e profunda entre montanhas ou montes, geralmente cavada por um curso de água; vale muito encaixado....


    Automóvel blindado, rápido e para todo o terreno, armado de um canhão e metralhadoras....


    canhonada | n. f.

    Sucessão de tiros de canhão....


    canhoneio | n. m.

    Descarga de tiros de canhão sucessivos (ex.: estava na mira do canhoneio do navio)....



    Dúvidas linguísticas


    Sou usuária assídua desse Dicionário. Por isso, lanço-lhes uma questão, a respeito do gênero da palavra "vernissage". Aprendi há muito tempo, pelo Dicionário Aurélio, que a palavra é substantivo masculino Recentemente, consultando o Priberam, vi que consta como substantivo feminino. E agora??? Sei que trata-se de uma palavra de origem francesa, e nessa língua é uma palavra masculina. Gostaria de confirmar o gênero correto.


    Tenho uma dúvida em relação ao emprego ou não do hífen na palavra dessincronizar. A palavra escrita deste modo lê-se /de-ssin-cro-ni-zar/ e normalmente ouve-se pronunciar /des-sin-cro-ni-zar/. Ou seja, o prefixo des- normalmente não perde a sua autonomia quando pronunciado. Neste caso não se devia também usar o hífen? Ou será que o termo dessincronizado é normalmente mal pronunciado, separando-se os dois ss?