PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    cambista

    cambiador | n. m.

    Pessoa que trabalha com câmbio (ex.: cambiador de moeda)....


    quínguila | n. 2 g.

    Pessoa que compra ou vende divisas estrangeiras no mercado paralelo de câmbio; cambista de rua ou cambista informal....


    kínguila | n. 2 g.

    Pessoa que compra ou vende divisas estrangeiras no mercado paralelo de câmbio; cambista de rua ou cambista informal....


    cambista | adj. 2 g. n. 2 g.

    Relativo a ou indivíduo que revende bilhetes para espectáculos a preço mais elevado do que o oficial (ex.: oferta cambista; uma cambista ainda vendia ingressos para a arquibancada)....


    rebatedor | adj. n. m.

    Que ou aquele que rebate; cambista....


    numulário | n. m. | adj.

    Pessoa com muito dinheiro....


    livre-cambista | adj. 2 g. n. 2 g.

    Que ou quem é partidário do livre-câmbio....



    Dúvidas linguísticas


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.


    Qual a pronúncia correta das palavras libelo e sinecura?