PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

cânfora

anisoína | n. f.

Corpo volátil e cristalizável que se obtém pela decomposição da cânfora de anis....


alcanforeira | n. f.

Árvore (Cinnamomum camphora) da família das lauráceas, originária da Ásia Oriental, de que se extrai a cânfora por meio da destilação da madeira....


alcanforeiro | n. m.

Vaso de trazer cânfora para cheirar....


alcofor | n. m.

Antimónio; cânfora....


alçuz | n. m.

Espécie de cânfora....


cânfora | n. f.

Substância extraída da madeira da canforeira....


canforeira | n. f.

Árvore (Cinnamomum camphora) da família das lauráceas, originária da Ásia Oriental, de que se extrai a cânfora por meio da destilação da madeira....


canforar | v. tr.

Cobrir de cânfora....


canforóide | adj. 2 g.

Que é semelhante à cânfora....


canforato | n. m.

Sal do ácido canfórico....


canforina | n. f.

Combinação do ácido canfórico com a glicerina....


borneol | n. m.

Álcool extraído da cânfora ordinária....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se é correcto dizer a gente em vez de nós.
A expressão a gente é uma locução pronominal equivalente, do ponto de vista semântico, ao pronome pessoal nós. Não é uma expressão incorrecta, apenas corresponde a um registo de língua mais informal. Por outro lado, apesar de ser equivalente a nós quanto ao sentido, implica uma diferença gramatical, pois a locução a gente corresponde gramaticalmente ao pronome pessoal ela, logo à terceira pessoa do singular (ex.: a gente trabalha muito; a gente ficou convencida) e não à primeira pessoa do plural, como o pronome nós (ex.: nós trabalhamos muito; nós ficámos convencidos).

Esta equivalência semântica, mas não gramatical, em relação ao pronome nós origina frequentemente produções dos falantes em que há erro de concordância (ex.: *a gente trabalhamos muito; *a gente ficámos convencidos; o asterisco indica agramaticalidade) e são claramente incorrectas.

A par da locução a gente, existem outras, também pertencentes a um registo de língua informal, como a malta ou o pessoal, cuja utilização é análoga, apesar de terem menor curso.




Ouvi a um treinador de futebol a palavra evoluência referindo-se à evolução da sua equipe. Não creio que exista o vocábulo.
A palavra evoluência não se encontra registada em nenhum dicionário ou vocabulário consultado, nem se encontra em corpora e motores de pesquisa na internet, pelo que será mais aconselhável, de facto, o uso da palavra evolução.

Esta palavra, apesar de não ter curso na língua, parece no entanto ser formada a partir do verbo evoluir com um sufixo (-ência), usado regularmente para formação de substantivos abstractos a partir de verbos, como em antecedência, anuência, dormência, intercorrência, regência ou sobrevivência, por exemplo.


Ver todas