PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

brilhantes

aerófano | adj.

Que tem a transparência do ar....


brunido | adj.

Que se bruniu, que foi lustrado....


candente | adj. 2 g.

Que chegou à incandescência rubra clara....


corvino | adj.

De corvo ou a ele relativo....


couché | adj. 2 g.

Diz-se de um papel coberto por uma mais camadas de revestimento que lhe conferem um aspecto muito liso e brilhante....


diamantino | adj.

Duro ou brilhante como o diamante....


espelhento | adj.

Que reflecte (imagens); claro, brilhante....


Brilhante, deslumbrante, esplendoroso....


fulmíneo | adj.

Do raio ou a ele relativo (com relação aos seus efeitos)....


fulgente | adj. 2 g.

Que fulge (como relâmpago ou o fuzil)....


fúlgido | adj.

Que fulge, brilha (ex.: cabelos fúlgidos)....


fuzilante | adj. 2 g.

Que fuzila; brilhante, cintilante; fulgurante....


hidrófano | adj.

Translúcido dentro da água....


lúcido | adj.

Brilhante, claro....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber a vossa definição da palavra antropofágico e gostaria também que me dessem um exemplo de como a palavra escatológico pode ser usada com vários sentidos.
O adjectivo antropofágico designa o que é relativo a antropofagia ou a antropófago (cujas definições poderá encontrar no Dicionário da Língua Portuguesa On-line, seguindo as hiperligações) e pode, na maioria dos contextos, ser sinónimo de canibalesco.

O adjectivo escatológico diz respeito a escatologia, mas, atendendo a que esta palavra corresponde a dois homónimos (isto é, palavras que se escrevem e lêem de maneira igual, mas que têm significados e etimologias diferentes), pode ter significados diferentes consoante os contextos. Por exemplo, humor escatológico poderá dizer respeito ao humor feito com recurso a alusões aos excrementos e necessidades fisiológicas; por outro lado, filosofia escatológica poderá dizer respeito à filosofia que trata do que pode acontecer no fim do mundo ou no fim dos tempos.




Utilizo com frequência o corrector linguístico, constituindo este uma importante ferramenta de trabalho. Constatei que, ao contrário do que considerava, a palavra pátio tem esta ortografia, e não páteo. Gostaria que me informassem se existiu algum acordo ortográfico recente ou se, pelo contrário, a ortografia actual sempre foi a correcta.
Já no texto da base IX do Acordo Ortográfico de 1945 (e na base V do Acordo Ortográfico de 1990), é referida a forma pátio, pelo que esta é a única forma considerada correcta.

É no entanto algo frequente a utilização da forma páteo, nomeadamente em estabelecimentos comerciais; esta forma pode ser considerada uma grafia mais antiga, de uma altura em que as convenções ortográficas ainda não tinham estabilizado a grafia do português.


Ver todas