PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

bambus

bambo | adj.

Que não está retesado....


fachis | n. m. pl.

Conjunto de dois paus compridos e delgados, de origem oriental, usados para levar a comida à boca (ex.: fachis de bambu)....


dali | n. f.

Bandeja ou cesto de bambu ou de vime....


quendo | n. m.

Arte marcial de origem japonesa, praticada com uma espada de madeira ou de bambu ou com uma catana....


bongo | n. m.

Aparelho usado para fumar canábis, tabaco ou outras substâncias vegetais, dotado de um reservatório de água e de um tubo vertical por onde passa o fumo antes de ser inspirado....


taboca | n. f.

Espécie de bambu encontrado no Brasil....


tabaxir | n. m.

Açúcar bruto feito de uma espécie de cana de bambu....


panda | n. f. | n. m.

Planta cesalpiniácea africana....


taquara | n. f.

Espécie de bambu encontrado no Brasil....


sampana | n. f.

Embarcação de origem asiática, de fundo chato, com remos laterais e uma cobertura central de bambu....


arapuca | n. f.

Armadilha para apanhar pássaros, geralmente feita de bambu e com o formato de uma pirâmide....


bambu | n. m.

Planta poácea, exótica, cuja haste é uma cana alta e grossa....


bambuada | n. f.

Pancada com cana de bambu....


pinga | n. f. | n. m.

Porção muito pequena e arredondada de um líquido....


reco-reco | n. m.

Instrumento musical, feito com um rolo de bambu estriado, que os tangedores fazem soar por meio de uma vareta com que o ferem de raspão....


poca | n. f.

Espécie de bambu usada para fazer cestos....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se "frigidíssimo" é superlativo absoluto sintético de "frio".
Os adjectivos frio e frígido têm em comum o superlativo absoluto sintético frigidíssimo, pois provêm ambos do étimo latino frigidus.



Tenho visto e utilizado com frequência a palavra contratualização; no entanto, não sei se a mesma realmente existe em português ou se provém de outra língua qualquer.
O substantivo contratualização é uma derivação do verbo contratualizar. Estas duas palavras seguem as regras de boa formação na língua portuguesa, pois a palavra contratualizar é formada com adjunção do sufixo -izar ao adjectivo contratual, formando um verbo com o significado aproximado de “dar carácter contratual” ou “estabelecer de forma contratual”. A palavra contratualização corresponde, por sua vez, à adjunção do sufixo -ção ao verbo, designando o “acto ou efeito de contratualizar”. Ambas as palavras usam dois sufixos (-izar e -ção) de alta produtividade em português na formação de neologismos (seguem o mesmo paradigma, por exemplo, dos pares actualizar/actualização, conceptualizar/conceptualização, visualizar/visualização) e uma pesquisa em corpora e motores de busca na internet evidencia o seu uso muito divulgado.

Ver todas