PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

amasie

amasio | n. m.

Estado de duas pessoas que mantêm uma relação amorosa e vivem juntas sem estarem casadas....


amasiar | v. pron.

O mesmo que amancebar....


concubinar | v. pron.

Passar a viver em estado de concubinato....


heterismo | n. m.

Condição ou conjunto de costumes das heteras ou cortesãs instruídas gregas....


hetairismo | n. m.

Condição ou conjunto de costumes das hetairas ou cortesãs instruídas gregas....


juntar | v. tr. | v. tr. e intr. | v. tr. e pron. | v. pron.

Colocar em contacto pessoas ou coisas....


amancebar | v. pron.

Ligar-se maritalmente a alguém, sem laços de casamento; tomar concubina, amante....



Dúvidas linguísticas



Como é correcto? Junta de Freguesia do Samouco ou Junta de Freguesia de Samouco?
A utilização do topónimo Samouco com o artigo definido (ex.: Junta de Freguesia do Samouco) parece ser bastante mais frequente do que a sua utilização sem artigo (ex.: Junta de Freguesia de Samouco), a avaliar por pesquisas em corpora e motores de busca da Internet, o que se poderá explicar pelo facto de o topónimo ter origem no nome comum samouco.



Quero usar Mundo Afora como nome de uma agência de viagens e intercâmbio. Nesse caso, afora tem sentido de exclusão? Esse nome será um erro?
Não há qualquer motivo para considerar errada a designação mundo afora. A palavra afora tem o significado ‘para fora ou pelo exterior’ (ex.: atirou a roupa pela janela afora) ou ‘através de uma extensão ou duração’ (ex.: decidiu viajar pelo mundo afora; pela vida afora conheceu muitos países). Afora só terá sentido de exclusão, sendo sinónimo de excepto, quando usado como preposição (ex.: não convidou ninguém para a festa afora os familiares).

Ver todas