PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

alaúde

luthier | n. m.

Artesão que fabrica ou repara instrumentos de corda com caixa-de-ressonância (ex.: Stradivari era luthier)....


sitar | n. m.

Instrumento musical de cordas dedilhadas, originário da Índia e da família do alaúde....


lutherie | n. f.

Local onde se fabricam ou reparam instrumentos de corda com caixa-de-ressonância; local onde trabalha o luthier....


mandora | n. f.

Instrumento musical semelhante ao alaúde....


mandola | n. f.

Instrumento musical semelhante ao alaúde....


alaúde | n. m.

Instrumento de cordas, de origem árabe, com caixa-de-ressonância em forma de meia pêra e braço comprido....


laúde | n. m. | n. f.

Alaúde....


bandola | n. f.

Instrumento musical semelhante ao alaúde....


pandora | n. f.

Instrumento de cordas, da família dos alaúdes, que corresponde ao baixo da mandolina....


teorba | n. f.

Instrumento de cordas semelhante ao alaúde, mas maior e com mais cordas....


arquilaúde | n. f.

Instrumento de cordas semelhante ao alaúde, mas maior e com mais cordas....


tiorba | n. f.

Instrumento de cordas semelhante ao alaúde, mas maior e com mais cordas....


arquialaúde | n. f.

Instrumento de cordas semelhante ao alaúde, mas maior e com mais cordas....


instrumentário | n. m. | adj.

Conjunto de instrumentos (ex.: instrumentário legal; o instrumentário incluía alaúdes, bandolins e violinos)....



Dúvidas linguísticas



Quero saber se a palavra sarro é oxítona ou paroxítona.
A palavra sarro é uma palavra grave ou paroxítona, pois tem o acento de intensidade na penúltima sílaba (foneticamente a sílaba acentuada é ['sa]; na divisão silábica para translineação, a sílaba é sar-).



A minha dúvida é a seguinte: qual o antónimo da palavra "antecipar"? Vejo, com alguma frequência, que são utilizadas as palavras "postcipar" ou "postecipar" que, presumo, estarão incorrectas. Se assim for, qual o antónimo correcto?
Como poderá verificar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, o verbo antecipar pode ter como antónimos os verbos adiar (ex.: a reunião foi antecipada vs. a reunião foi adiada), atrasar (ex.: a festa antecipou-se vs. a festa atrasou-se), procrastinar (ex.: o ministério antecipou a construção do hospital vs. o ministério procrastinou a construção do hospital), prorrogar (ex.: o prazo de entrega foi antecipado vs. o prazo de entrega foi prorrogado) e retardar (ex.: o concessionário antecipou a entrega do carro vs. o concessionário retardou a entrega do carro). As formas postecipar e postcipar não se encontram registadas em nenhum dos dicionários de língua portuguesa à nossa disposição, pelo que o seu uso é de evitar.

Ver todas