PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

aguarele

godé | n. m.

Pequena tigela usada para desfazer a tinta, nomeadamente de aguarela ou guache....


aguarela | n. f.

Pintura feita com tintas diluídas em água....


aquatinta | n. f.

Gravura a água-forte, a imitar a aguarela....


esticador | adj. n. m. | n. m.

Que ou aquilo que estica ou serve para esticar....


bistre | n. m. | adj. 2 g.

Fuligem preparada para aguarela....


água-tinta | n. f.

Técnica de gravura que é uma variação da água-forte, em que se utiliza uma chapa gravada com ácido nítrico nas áreas não protegidas por verniz poroso, o que dá à gravura um aspecto semelhante ao da aguarela....


Composição sólida ou líquida de negro-de-fumo que se emprega sobretudo nos desenhos geométricos aguarelados, e que a princípio só se fabricava na China....


aquarelar | v. intr.

Pintar com a técnica da aguarela....


aguarelar | v. tr. e intr.

Pintar com a técnica da aguarela....


aquarelável | adj. 2 g.

Que se pode pintar com a técnica da aguarela....


aguarelável | adj. 2 g.

Que se pode pintar com a técnica da aguarela....




Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se a palavra conscientizar existe. Temos tido algum debate sobre isso porque, apesar de muito usada, não consta aqui no dicionário.
O verbo conscientizar encontra-se registado no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. Este verbo é formado através da adjunção do sufixo -izar (que é muito produtivo na formação de verbos) ao adjectivo consciente, para obter o significado "tornar consciente" ou "fazer perceber". Este verbo é sinónimo de consciencializar, que, por sua vez, se forma pela adjunção do mesmo sufixo -izar ao adjectivo consciencial (adjectivo pouco usado, que designa aquilo que é relativo à consciência). Pesquisas em corpora e motores de busca na internet parecem indicar que o verbo conscientizar é mais usado no Brasil e que o verbo consciencializar é mais usado em Portugal.



Agradecia que me esclarecessem em que categoria gramatical podemos classificar a locução à espera e qual a melhor forma de dizer: estou à espera de ti ou estou à tua espera.
A locução à espera tem valor de advérbio (ex.: estou à espera há mais de 20 minutos), pelo que se pode classificá-la como uma locução adverbial.

Em relação à segunda questão, que diz respeito à locução prepositiva à espera de, de acordo com a Nova Gramática do Português Contemporâneo, de Lindley Cintra e Celso Cunha (p. 327), existem em português certas locuções prepositivas que permitem a substituição do pronome oblíquo tónico (neste caso, o pronome ti), quando antecedido da preposição de, pelo pronome possessivo correspondente (neste caso, o pronome tua). Assim sendo, ambas as construções devem ser consideradas correctas, à semelhança de casos como em frente de ti / à tua frente, em favor de ti / em teu favor ou à mercê de ti / à tua mercê.


Ver todas