PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

afegãos

pul | n. m.

Moeda divisionária afegã que corresponde à centésima parte do afegâni....


talibã | adj. 2 g. n. 2 g.

Que ou quem é membro de um grupo islamita militar afegão que pretende aplicar as leis do Alcorão em todos os aspectos da sociedade....


afegão | adj. | n. m.

Relativo ao Afeganistão, país asiático....


dari | n. m.

Língua persa falada no Afeganistão; persa afegão....


afegane | adj. 2 g. | n. 2 g. | n. m.

Relativo ao Afeganistão, país asiático....


afegã | adj. 2 g. | n. 2 g.

Relativo ao Afeganistão, país asiático....


Ave passeriforme (Phylloscopus subviridis) da família dos filoscopídeos....


Ave passeriforme (Pyrgilauda theresae) da família dos passerídeos....


Ave passeriforme (Argya huttoni) da família dos leiotriquídeos....


Ave passeriforme (Oenanthe chrysopygia) da família dos muscicapídeos....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se é correcto dizer a gente em vez de nós.
A expressão a gente é uma locução pronominal equivalente, do ponto de vista semântico, ao pronome pessoal nós. Não é uma expressão incorrecta, apenas corresponde a um registo de língua mais informal. Por outro lado, apesar de ser equivalente a nós quanto ao sentido, implica uma diferença gramatical, pois a locução a gente corresponde gramaticalmente ao pronome pessoal ela, logo à terceira pessoa do singular (ex.: a gente trabalha muito; a gente ficou convencida) e não à primeira pessoa do plural, como o pronome nós (ex.: nós trabalhamos muito; nós ficámos convencidos).

Esta equivalência semântica, mas não gramatical, em relação ao pronome nós origina frequentemente produções dos falantes em que há erro de concordância (ex.: *a gente trabalhamos muito; *a gente ficámos convencidos; o asterisco indica agramaticalidade) e são claramente incorrectas.

A par da locução a gente, existem outras, também pertencentes a um registo de língua informal, como a malta ou o pessoal, cuja utilização é análoga, apesar de terem menor curso.




Agradecia que me informassem se a palavra "desmotivante" pode ser ou não utilizada no nosso vocabulário português de Portugal?
Como poderá confirmar no Dicionário Priberam, a palavra desmotivante tem o significado "que desmotiva" e encontra-se correctamente formada (pela aposição do sufixo -ante, muito produtivo em português, ao verbo desmotivar), apesar de não estar registada na maioria dos dicionários.

Ver todas