PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

aculturar

Fenómeno pelo qual um indivíduo ou um grupo humano de uma cultura definida entra em contacto permanente com uma cultura diferente e se adapta a ela ou dela retira elementos culturais....


canicurá | n. m.

Índio que foi cristianizado e se aculturou....


Perda de elementos próprios da cultura de um indivíduo ou de um grupo; acto ou efeito de (se) desaculturar (ex.: a desaculturação forçada dos escravos africanos)....


Perda de elementos próprios da cultura de um indivíduo ou de um grupo; acto ou efeito de (se) desculturar....


ladino | adj. n. m. | n. m. | adj.

Que ou quem mostra astúcia ou esperteza....


aculturar | v. tr. e pron.

Causar ou submeter-se a processo de mudança cultural, geralmente em resultado do contacto permanente com outra cultura; fazer ou sofrer aculturação (ex.: aculturar um grupo; o indivíduo acultura-se)....


desaculturar | v. tr. e pron.

Fazer perder ou perder elementos próprios da cultura de um indivíduo ou de grupo; causar ou submeter-se a processo de desaculturação (ex.: desaculturar um povo; parte da população indígena desaculturou-se)....


desculturar | v. tr. e pron.

Fazer perder ou perder elementos próprios da cultura de um indivíduo ou de grupo; causar ou submeter-se a processo de desculturação....


aculturante | adj. 2 g.

Que acultura ou que serve para aculturar....




Dúvidas linguísticas



Pretendo saber o significado de res extensa e ego cogitans.
Res extensa e ego cogitans (ou res cogitans) são expressões utilizadas pelo filósofo francês Descartes (1596-1650) para designar, respectivamente, a matéria ou o corpo (“coisa extensa”) e o espírito ou a mente (“eu pensante” ou “coisa pensante”).



Em qual destas frases existe um erro de sintaxe? Há negócios cujas vantagens parecem evidentes; O negócio onde o meu pai está envolvido dá prejuízo.
As gramáticas e os dicionários de língua portuguesa, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea ou a Gramática da Língua Portuguesa (p. 664), indicam que o advérbio ou pronome relativo onde expressa unicamente valores locativos, isto é, está relacionado com a noção de lugar físico, pelo que a segunda frase que refere (o negócio onde o meu pai está envolvido dá prejuízo) pode ser de alguma forma considerada menos correcta, já que “negócio” não é, neste contexto, um espaço físico, mas um substantivo abstracto. Nessa frase, as locuções adverbiais relativas em que ou no qual podem ser tidas como mais adequadas (o negócio em que/no qual o meu pai está envolvido dá prejuízo).

A primeira frase (há negócios cujas vantagens parecem evidentes) não apresenta qualquer tipo de agramaticalidade ou incorrecção sintáctica.


Ver todas