PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    açafrão

    cróceo | adj.

    De cor de açafrão....


    crocípede | adj. 2 g.

    Que tem os pés da cor do açafrão....


    açafroa | n. f.

    Planta (Carthamus tinctorius) da família das asteráceas, com usos semelhantes aos do açafrão....


    arancino | n. m.

    Bola de arroz cozido com açafrão, panada e frita, geralmente recheada com carne picada ou com outros ingredientes (ex.: arancinos de espinafres)....


    croça | n. f.

    Capote de palha....


    croco | n. m.

    Açafrão (planta)....


    paelha | n. f.

    Prato, de origem espanhola, composto de arroz com açafrão e legumes, cozinhado geralmente com carne, peixe ou marisco....


    pigmento | n. m.

    Substância, natural ou artificial, usada como corante (ex.: o açafrão foi usado como pigmento na pintura de quadros)....


    açafroar | v. tr.

    Temperar com açafrão....


    açafroeira | n. f.

    Planta bulbosa (Crocus sativus) da família das iridáceas....


    açaflor | n. m.

    Flor de uma planta bulbosa (Crocus sativus) da família das iridáceas, cujos estigmas são empregados para tingir de amarelo, como especiaria e como remédio estimulante e emenagogo....


    açafrão | n. m. | adj. 2 g. 2 núm. n. m.

    Planta bulbosa (Crocus sativus) da família das iridáceas....


    Planta da família das zingiberáceas (Curcuma longa), nativa da Índia, de folhas aromáticas, usada em culinária e medicina....


    crocota | n. f.

    Antigo traje feminino da cor do açafrão, usado antigamente pelas bacantes gregas e romanas....


    Planta (Carthamus tinctorius) da família das asteráceas, com usos semelhantes aos do açafrão....


    Planta (Crocus serotinus), comum na Península Ibérica, da família das iridáceas, de flores rosa ou azuladas....


    Ave passeriforme (Sicalis flaveola) da família dos traupídeos....


    Ave passeriforme (Spinus siemiradzkii) da família dos fringilídeos....



    Dúvidas linguísticas


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda. Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia. Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral? Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences. Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.


    Os nomes Carina e Marina como devem ser lidos e porquê? O primeiro a deve ser aberto ou fechado?