PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

-onímia

crononímia | n. f.

Parte da onomástica que estuda os nomes de eras ou épocas históricas....


hagionímia | n. f.

Tratado ou estudo sobre os nomes de santos....


antonímia | n. f.

Relação semântica entre palavras com significação oposta (ex.: bom e mau têm uma relação de antonímia)....


Tratado ou estudo sobre os nomes próprios de pessoas....


toponímia | n. f.

Estudo dos nomes próprios das localidades....


hiperonímia | n. f.

Relação semântica entre uma palavra de significado mais geral ou abrangente e outra ou outras com significado mais específico em relação à primeira....


hiponímia | n. f.

Relação semântica entre uma ou mais palavras com um significado mais específico e outra com significado mais geral ou abrangente em relação à(s) primeira(s)....


meronímia | n. f.

Relação semântica entre uma palavra que tem o significado de uma parte e outra com significado de um todo em relação à primeira....


holonímia | n. f.

Relação semântica entre uma palavra que tem o significado de um todo e outra com significado de uma parte em relação à primeira....


heortonímia | n. f.

Qualidade das palavras heortónimas....


-onímia | elem. de comp.

Exprime a noção de nome ou designação (ex.: antroponímia; crononímia)....



Dúvidas linguísticas



Em reconhecimento ao serviço público e gratuito de qualidade que vocês prestam, estou reportando um erro encontrado no vosso serviço de conjugação. No Subjuntivo, vocês têm "que eu fosse/que tu fosses..." e "se eu for/se tu fores...", quando o correto, visto noutro conjugador, é "se eu fosse/se tu fosses..." e "quando eu for/quando tu fores...".
É comum os conjugadores apresentarem, nos tempos do subjuntivo (ou conjuntivo, no português europeu), conjunções como que, quando ou se para indicar que este modo verbal expressa uma condição ou hipótese. Com as naturais alterações no contexto, nenhuma dessas conjunções pode ser considerada errada, nem nenhuma delas é obrigatória (ex.: achou que ele fosse perfeito; se ele fosse perfeito, não seria humano; se/quando ela for embora, eu também vou).



Como se designa algo que escraviza? Os termos escravizante e escravizador não aparecem no dicionário.
Nenhum dicionário regista de modo exaustivo o léxico de uma língua e o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (DPLP) não é excepção. Apesar de não se encontrarem registadas no DPLP, as palavras escravizador e escravizante podem ser encontradas noutros dicionários de língua portuguesa com o significado “que escraviza”.

Estas duas palavras são formadas com dois dos sufixos mais produtivos do português (-ante e -dor), pelo que é sempre possível formar correctamente novas palavras com estes sufixos (normalmente a partir de verbos) que não se encontram registadas em nenhum dicionário.


Ver todas