PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    -ónimo

    hagiónimo | n. m.

    Termo que designa nomes de santos (ex.: Santa Luzia e São Luís são hagiónimos)....


    mitónimo | n. m.

    Nome próprio pertencente a uma mitologia (ex.: Herácles, Hérculese Thor são mitónimos)....


    ortónimo | n. m. | adj.

    Nome verdadeiro, real....


    corónimo | n. m.

    Nome próprio que designa um continente, país, região, estado, província ou divisão administrativa....


    teónimo | n. m.

    Nome próprio designativo de festividade (ex.: Baale Moloque são teónimos)....


    astrónimo | n. m.

    Designação de nome próprio de uma estrela, um planeta, uma constelação ou de outro astro ou corpo celeste (ex.: as palavras Canopeia, Oríon ou Plutão são astrónimos)....


    eremónimo | n. m.

    Nome próprio de deserto (ex.: Sara)....


    tecnónimo | n. m.

    Palavra ou expressão usada em determinada área técnica ou tecnológica....


    glossónimo | n. m.

    Nome de uma língua, dialecto ou de qualquer família linguística....


    fitónimo | n. m.

    Palavra que designa uma planta....


    ictiónimo | n. m.

    Palavra que designa um peixe....


    zoónimo | n. m.

    Palavra que designa um animal....


    entomónimo | n. m.

    Palavra que designa um insecto....


    antropónimo | n. m.

    Nome próprio de pessoa (ex.: Antónia, Francisco, Pedro, Fernandes, Mendes)....


    etnónimo | n. m.

    Vocábulo indicativo de nomes de povos, tribos, castas, comunidades políticas ou religiosas que possam ser entendidos num sentido étnico....


    topónimo | n. m.

    Nome próprio de um lugar, sítio ou povoação (ex.: Lisboa, Brasil, Nampula são topónimos)....


    sociónimo | n. m.

    Nome próprio de empresa, entidade ou organização....


    ergónimo | n. m.

    Nome que designa uma profissão ou um cargo (ex.: médico, presidente)....



    Dúvidas linguísticas


    Uso, frequentemente, o vosso dicionário para esclarecer algumas dúvidas de palavras no português europeu. Ultimamente tenho me deparado com algumas escritas enviesadas a propósito do novo acordo ortográfico. É nesse sentido que mais recorro ao vosso dicionário, uma vez que esclarecem as palavras de dupla grafia. Tem sido bastante útil e parabenizo-vos pelo projeto. Porém, reparei que a palavra contacto, no vosso dicionário, surge como grafia única, quando deverá ser de dupla grafia (contacto ou contato).


    A palavra Pêra do nome de localidades como Castanheira de Pêra perde o acento com o novo Acordo Ortográfico?