PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

íbis

íbis | n. m. ou f. 2 núm.

Género de aves pernaltas longirrostras e de bico curvo, da família dos tresquiornitídeos....


abibe | n. m.

Ave pernalta (Vanellus vanellus) de arribação, da família dos caradriídeos, de dorso esverdeado, abdómen e peito brancos, manchas brancas faciais e penacho comprido....


guará | n. m.

Ave pelecaniforme sul-americana (Eudocimus ruber) da família dos tresquiornitídeos, de plumagem avermelhada, semelhante ao íbis....


íbis-hadada | n. m. ou f.

Ave (Bostrychia hagedash) da família dos tresquiornitídeos....


íbis-da-reunião | n. m. ou f. 2 núm.

Ave (Threskiornis solitarius) da família dos tresquiornitídeos....


íbis-de-madagáscar | n. m. ou f. 2 núm.

Ave (Lophotibis cristata) da família dos tresquiornitídeos....


íbis-calva | n. f.

Ave (Geronticus calvus) da família dos tresquiornitídeos....


íbis-calvo | n. m.

Ave (Geronticus calvus) da família dos tresquiornitídeos....


Ave (Pseudibis papillosa) da família dos tresquiornitídeos....


íbis-eremita | n. m. ou f.

Ave (Geronticus eremita) da família dos tresquiornitídeos....


íbis-escarlate | n. m. ou f.

Ave pelecaniforme sul-americana (Eudocimus ruber) da família dos tresquiornitídeos, de plumagem avermelhada, semelhante ao íbis....


íbis-gigante | n. m. ou f.

Ave (Pseudibis gigantea) da família dos tresquiornitídeos....


íbis-malgaxe | n. m. ou f.

Ave pelecaniforme (Threskiornis bernieri) da família dos tresquiornitídeos....


Ave (Bostrychia rara) da família dos tresquiornitídeos....


Ave (Bostrychia olivacea) da família dos tresquiornitídeos....


íbis-pelado | n. m.

Ave (Geronticus eremita) da família dos tresquiornitídeos....


íbis-preta | n. f.

Ave (Plegadis falcinellus) da família dos tresquiornitídeos....



Dúvidas linguísticas



Deve-se escrever colete em seda vermelha ou colete em seda vermelho?
As duas possibilidades estão correctas; na primeira o adjectivo vermelho qualifica e concorda com o substantivo feminino seda, enquanto na segunda qualifica e concorda com o substantivo masculino colete.



As palavras sobre as quais que tenho dúvidas são rentabilidade e rendibilidade. Eu penso que rentabilidade não existe, pois esta palavra refere-se a rendimento e não a rentimento. Ou seja, não se deveria dizer rentabilidade, mas sim rendibilidade. Sei que no vosso site, também tem a designação para a palavra rentabilidade e associam-na a rendibilidade, no entanto gostava de vos perguntar se realmente esta palavra existe, e, se existe, se sempre existiu, ou se só existe desde o novo acordo da língua portuguesa.
As palavras a que se refere estão atestadas em diversos dicionários de língua portuguesa, ainda que os puristas pelejem pela exclusão de rentabilidade em favor de rendibilidade. No entanto, parece ser indiscutível a primazia das formas rentável / rentabilidade (aquelas que alguns consideram galicismos) sobre rendível / rendibilidade (as consideradas correctas), como se pode comprovar, por exemplo, em buscas feitas em páginas da Internet escritas em Português. Certa para uns, errada para outros, a palavra rentabilidade aparece registada já em dicionários do final do século passado (cf. Antônio Geraldo da Cunha, Dicionário Etimológico Nova Fronteira da Língua Portuguesa, Rio de Janeiro, 1982 [1.ª e 2.ª impressões] - Id., 2.ª ed., 1986).

Ver todas