PT
BR
    Definições



    pesqueiras

    A forma pesqueiraspode ser [feminino plural de pesqueirapesqueira] ou [feminino plural de pesqueiropesqueiro].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    pesqueiropesqueiro
    ( pes·quei·ro

    pes·quei·ro

    )


    nome masculino

    1. [Pesca] [Pesca] Fio com aselha numa extremidade e anzol na outra.

    2. Local que serve de comedoiro, viveiro ou abrigo para peixes.

    3. Lugar onde há peixe ou em que se pesca.

    4. Barco de pesca.


    adjectivoadjetivo

    5. Relativo à pesca (ex.: indústria pesqueira).

    6. Próprio para a pesca (ex.: barco pesqueiro, frota pesqueira).

    etimologiaOrigem: pesca + -eiro.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de pesqueiroSignificado de pesqueiro
    pesqueirapesqueira
    ( pes·quei·ra

    pes·quei·ra

    )


    nome feminino

    1. Lugar onde há armações de pesca.


    adjectivo femininoadjetivo feminino

    2. Diz-se de uma espécie de águia.

    etimologiaOrigem: pesca + -eira.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de pesqueiraSignificado de pesqueira

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "pesqueiras" para: Espanhol Francês Inglês

    Anagramas



    Dúvidas linguísticas


    A palavra catequizando, aquele que aprende catequese, existe?


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?