PT
BR
    Definições



    periquito-raquete-de-mindanau

    A forma periquito-raquete-de-mindanaué[nome masculino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    periquito-raquete-de-mindoroperiquito-raquete-de-mindoro
    ( pe·ri·qui·to·-ra·que·te·-de·-min·do·ro

    pe·ri·qui·to·-ra·que·te·-de·-min·do·ro

    )


    nome masculino

    [Ornitologia] [Ornitologia] Ave (Prioniturus mindorensis) da família dos psitaculídeos. = LÓRI-RABUDO-DE-MINDORO

    etimologiaOrigem: periquito + raquete + de + Mindoro, topónimo [ilha das Filipinas].
    Significado de periquito-raquete-de-mindoroSignificado de periquito-raquete-de-mindoro

    Secção de palavras relacionadas

    periquito-raquete-de-mindanauperiquito-raquete-de-mindanau
    ( pe·ri·qui·to·-ra·que·te·-de·-min·da·nau

    pe·ri·qui·to·-ra·que·te·-de·-min·da·nau

    )


    nome masculino

    [Ornitologia] [Ornitologia] Ave (Prioniturus waterstradti) da família dos psitaculídeos. = LÓRI-RABUDO-DE-MINDANAU

    etimologiaOrigem: periquito + raquete + de + Mindanau, topónimo [ilha das Filipinas].
    vistoPlural: periquitos-raquete-de-mindanau ou periquitos-raquetes-de-mindanau.
    iconPlural: periquitos-raquete-de-mindanau ou periquitos-raquetes-de-mindanau.
    Significado de periquito-raquete-de-mindanauSignificado de periquito-raquete-de-mindanau

    Secção de palavras relacionadas



    Dúvidas linguísticas


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda. Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia. Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral? Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences. Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.


    Qual a diferença entre o numeral catorze e quatorze e porquê a diferença da escrita com o mesmo significado?