PT
BR
Pesquisar
Definições



pedra-íman

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
pedra-ímanpedra-ímã
( pe·dra·-í·man

pe·dra·-í·mã

)


nome feminino

1. O íman natural.

2. O mesmo que magnetite.

vistoPlural: pedras-ímã ou pedras-ímãs.
etimologiaOrigem etimológica:pedra + íman.
iconPlural: pedras-íman ou pedras-ímanes.
grafiaGrafia no Brasil:pedra-ímã.
grafiaGrafia no Brasil:pedra-ímã.
grafiaGrafia em Portugal:pedra-íman.
grafiaGrafia em Portugal:pedra-íman.

Auxiliares de tradução

Traduzir "pedra-íman" para: Espanhol Francês Inglês

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



Qual a forma correcta: perda de tempo ou perca de tempo?
As formas perda e perca são sinónimas, e encontram-se registadas como tal, por exemplo, no Vocabulário da Língua Portuguesa, de Rebelo Gonçalves (Coimbra Editora, 1966) e em dicionários como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências/Verbo, 2001) ou o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Círculo de Leitores, 2002).

No entanto, a forma preferencial é perda, uma vez que a variante perca tem origem mais popular, devendo ser utilizada apenas em contextos mais informais.




Gostaria de saber quando usamos a muito tempo e quando usamos há muito tempo.
Para exprimir o tempo decorrido, deverá usar sempre a construção com o verbo haver, isto é, há muito tempo. A expressão a muito tempo só é usada correctamente em contextos muito específicos em que a preposição a é seleccionada por outra palavra mas não há intenção de exprimir o tempo que já passou (ex.: Isso corresponde a muito tempo e não posso esperar; Dez dias para mim são equivalentes a muito tempo).