PT
BR
Pesquisar
Definições



passarinho

A forma passarinhopode ser [derivação masculino singular de pássaropássaro], [primeira pessoa singular do presente do indicativo de passarinharpassarinhar] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
passarinhopassarinho
( pas·sa·ri·nho

pas·sa·ri·nho

)


nome masculino

1. Pássaro pequeno.

2. [Viticultura] [Viticultura] Casta de uva.

3. [Brasil] [Brasil] Nome vulgar de algumas plantas.


à passarinho

[Culinária] [Culinária]  Em pedaços bem pequenos (ex.: frango à passarinho).

etimologiaOrigem etimológica:pássaro + -inho.
Colectivo:Coletivo:Coletivo:passarinhada.
pássaropássaro
( pás·sa·ro

pás·sa·ro

)
Imagem

Ave pequena.


nome masculino

1. Ave pequena.Imagem

2. [Figurado] [Figurado] Astuto, sagaz, cauteloso.

3. Pessoa que sobressai em alguma matéria.

4. [Ornitologia] [Ornitologia] Designação comum às aves da ordem dos passeriformes.


mais vale um pássaro na mão que dois a voar

Não se deve deixar o certo pelo duvidoso.

pássaro bisnau

Pessoa que mais depressa engana que se deixa enganar. = ESPERTALHÃO, FINÓRIO, VELHACO

pássaro de bico amarelo

[Informal] [Informal] Pessoa astuta, matreira. = ESPERTALHÃO, FINÓRIO, MELRO DE BICO AMARELO

etimologiaOrigem etimológica:latim passer, -eris, pardal.
Colectivo:Coletivo:Coletivo:passarada, passaredo, passarinhada.
passarinharpassarinhar
( pas·sa·ri·nhar

pas·sa·ri·nhar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo intransitivo

1. [Caça] [Caça] Caçar pássaros.

2. Andar na ociosidade. = VADIAR, VAGABUNDEAR

3. Andar de um lado para outro. = PASSARITAR

4. Andar com passos muito pequenos. = PASSINHAR

5. [Brasil] [Brasil] Espantar-se (o cavalo).

etimologiaOrigem etimológica:passarinho + -ar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "passarinho" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Peço desculpa pelo incómodo, mas já pesquisei em centenas de sítios e não descobri o que pretendo. Vocês sabem qual a palavra para quinhentos equivalente a centésimo para cem?
O numeral correspondente a uma posição 500 (numeral ordinal) ou a uma das 500 partes de um todo (numeral fraccionário) é quingentésimo, como poderá verificar seguindo a hiperligação para o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.



Gostaria de saber porque é que que o verbo miar, e outros que indicam o modo de comunicação de animais irracionais, só se conjuga na 3ª pessoa. E assim sendo, a frase "Quando tu mias assim fico contente" teria um erro ortográfico? Não se pode falar em discurso directo com um animal? Não se pode reproduzir um diálogo (miado) entre gatos, escrevendo "Tu mias muito bem, mas não me alegras".
Os verbos referentes às vozes dos animais são geralmente considerados unipessoais pelas gramáticas tradicionais, isto é, são apresentados como tendo flexões apenas na 3.ª pessoa, quer do singular quer do plural (mia, miam, miava, miavam, etc.). No entanto, existem obras, como o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Lisboa, Círculo de Leitores, 2002) ou o Dicionário dos Verbos Portugueses (Porto, Porto Editora, s. d.), que apresentam verbos como miar conjugados em todas as pessoas e tempos, uma vez que podem, em sentido figurado ou em contextos específicos, ser utilizados segundo o paradigma dos verbos regulares.