Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

papão

papãopapão | n. m.
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

pa·pão pa·pão


(papar + -ão)
nome masculino

1. Ser imaginário usado para meter medo às crianças. = OGRE

2. Coisa ou pessoa que mete medo.

3. Aparição de uma pessoa morta ou da sua alma. = AVANTESMA, ESPECTRO, FANTASMA

4. Comilão.


SinónimoSinônimo Geral: BICHO-PAPÃO

Plural: papões.Plural: papões.
pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "papão" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Esta palavra em blogues

Ver mais

Vai-te embora, ó papão Vai-te embora, ó papão de cima desse telhado deixa dormir o menino um soninho...

Em Geopedrados

Em Portugal há sempre um bicho papão quando chegamos a esse momento..

Em Balanced Scorecard

...seu campeonato atrás do PSV (que o Benfica já eliminou esta época), seja o papão que os sportinguistas e a comunicação social afecta fez dele na sequência dos 5-1...

Em Vedeta da Bola

Nesta quarta-feira (1), Papão e Leão Azul empataram por 2 a 2 na Curuzu, em Belém, na partida...

Em Caderno B

...Catarina e não só, porque, em boa verdade, a "maioria absoluta" transformada em " papão " para assustar eleitores não é discurso exclusivo do Bloco de Esquerda (BE)..

Em Terra dos Espantos
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


A palavra pròpriamente continua a ser acentuada com acento grave? E visìvelmente?
Em 1973 foram eliminados da ortografia oficial portuguesa os acentos graves e circunflexos nas palavras derivadas com o sufixo -mente (ex.: praticamente, serodiamente, visivelmente) ou com os sufixos iniciados por z (ex.: pezinho, sozinho). Seguindo a hiperligação para o Acordo Ortográfico em vigor para a língua portuguesa de norma europeia, poderá consultar o Decreto-Lei n.º 32/73 na parte final do documento, após o texto do acordo de 1945.



Na frase dei de caras com um leão, qual a função sintáctica das expressões de caras e com um leão?
A locução verbal dar de caras corresponde a uma expressão idiomática do português, que por esse motivo não é habitualmente decomposta, equivalendo a um verbo como deparar-se ou a outra locução verbal como encontrar subitamente. Na frase apontada, pode no entanto considerar-se a expressão de caras como um modificador adverbial (designado por complemento circunstancial na gramática tradicional), indicando o modo como se processa a acção expressa pelo verbo dar (equivalente, por exemplo a subitamente numa frase como deu subitamente com um leão).
A expressão com um leão pode ser considerada complemento indirecto seleccionado pelo verbo dar, pois com um leão é um complemento nominal introduzido indirectamente pela preposição com.

pub

Palavra do dia

ve·nec·to·mi·a ve·nec·to·mi·a


(latim vena, -ae, veia + -ectomia)
nome feminino

[Medicina]   [Medicina]  Ressecção ou remoção de uma veia ou de um segmento de veia. = FLEBECTOMIA

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/pap%C3%A3o [consultado em 25-01-2022]