PT
BR
Pesquisar
Definições



palmo

A forma palmopode ser [primeira pessoa singular do presente do indicativo de palmarpalmar] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
palmopalmo
( pal·mo

pal·mo

)
Imagem

Medida, tomada com a mão aberta, que vai da extremidade do dedo polegar à ponta do dedo mínimo. (Confrontar: furco.)


nome masculino

1. Medida que equivale a 8 polegadas ou 22 centímetros.

2. Medida, tomada com a mão aberta, que vai da extremidade do dedo polegar à ponta do dedo mínimo. (Confrontar: furco.)Imagem


conhecer o terreno a palmos

Conhecê-lo perfeitamente.

crescer a palmos

Crescer muito e depressa.

de palmo e meio

De pequenas dimensões (ex.: estes miúdos são grandes artistas de palmo e meio; gente de palmo e meio).

palmo a palmo

Gradualmente; a pouco e pouco.

palmo de cara

Rosto bonito.

palmo de rosto

O mesmo que palmo de cara.

etimologiaOrigem etimológica:latim palmus, -i.

palmar1palmar1
( pal·mar

pal·mar

)


nome masculino

1. Bosque de palmeiras. = PALMEIRAL

2. Aldeia ou quinta situada num terreno com palmeiras.


adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

3. Relativo a palma ou a palmeira.

etimologiaOrigem etimológica:palma + -ar.

palmar2palmar2
( pal·mar

pal·mar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

1. Relativo à palma da mão.


verbo transitivo

2. Ocultar na palma da mão. = EMPALMAR

3. [Informal] [Informal] Apropriar-se de algo através de furto. = ABAFAR, EMPALMAR, FANAR, FURTAR, SURRIPIAR

4. Assentar com a palma da mão.

etimologiaOrigem etimológica:palma + -ar.

palmar3palmar3
( pal·mar

pal·mar

)


adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

1. Que tem o comprimento de um palmo.

2. [Figurado] [Figurado] Claro, patente, manifesto.

etimologiaOrigem etimológica:palmo + -ar.

palmopalmo

Auxiliares de tradução

Traduzir "palmo" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Estou procurando a palavra Zigue Zague ou Zig Zag, ou ainda, zigzag.
A forma correcta é ziguezague, como pode verificar seguindo a hiperligação para o Dicionário de Língua Portuguesa On-Line.



Com o novo acordo ortográfico, como fica o verbo "prover" na terceira pessoa do plural no presente do indicativo? "proveem" (assim como ver -> veem) ou "provêem"?
Segundo o ponto 7.º da base IX do Acordo Ortográfico de 1990, as formas verbais terminadas em -êem deixam de ser acentuadas. É o caso da terceira pessoa do plural do presente do indicativo do verbo ver, que perde o acento circunflexo (vêem -> veem), dos verbos que se conjugam pelo mesmo paradigma (como antever, circunver, desprover, entrever, prever, prover, rever) e também dos verbos crer, ler e seus derivados (crêem -> creem, treslêem -> tresleem). Esta alteração aplica-se também à terceira pessoa do plural do presente do conjuntivo do verbo dar (dêem -> deem) e aos seus derivados (como antedar, desdar, redar, satisdar).

O conjugador online do FLiP pode ser uma ajuda a considerar nestes casos de dúvida. Funciona para português europeu e para português do Brasil, em ambos os casos com e sem o novo Acordo Ortográfico.