PT
BR
Pesquisar
Definições



paleobotânica

A forma paleobotânicapode ser [feminino plural e singular de paleobotânicopaleobotânico] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
paleobotânicapaleobotânica
( pa·le·o·bo·tâ·ni·ca

pa·le·o·bo·tâ·ni·ca

)


nome feminino

[Paleontologia] [Paleontologia] Parte da paleontologia que tem por objectivo o estudo das plantas fósseis. = FITOPALEONTOLOGIA

etimologiaOrigem etimológica:paleo- + botânica.

paleobotânicopaleobotânico
( pa·le·o·bo·tâ·ni·co

pa·le·o·bo·tâ·ni·co

)


adjectivoadjetivo

1. [Paleontologia] [Paleontologia] Relativo ao estudo das plantas fósseis, à paleobotânica.


nome masculino

2. [Paleontologia] [Paleontologia] Especialista em paleobotânica.

etimologiaOrigem etimológica:paleo- + botânico.

paleobotânicapaleobotânica

Auxiliares de tradução

Traduzir "paleobotânica" para: Espanhol Francês Inglês

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



Sociodemográfico ou socio-demográfico?
O elemento de composição socio- não se separa com hífen das palavras às quais se apõe, excepto quando estas começam por h (ex.: socio-histórico) ou o, daí que a forma correcta seja sociodemográfico.



Agradecia que me esclarecessem em que categoria gramatical podemos classificar a locução à espera e qual a melhor forma de dizer: estou à espera de ti ou estou à tua espera.
A locução à espera tem valor de advérbio (ex.: estou à espera há mais de 20 minutos), pelo que se pode classificá-la como uma locução adverbial.

Em relação à segunda questão, que diz respeito à locução prepositiva à espera de, de acordo com a Nova Gramática do Português Contemporâneo, de Lindley Cintra e Celso Cunha (p. 327), existem em português certas locuções prepositivas que permitem a substituição do pronome oblíquo tónico (neste caso, o pronome ti), quando antecedido da preposição de, pelo pronome possessivo correspondente (neste caso, o pronome tua). Assim sendo, ambas as construções devem ser consideradas correctas, à semelhança de casos como em frente de ti / à tua frente, em favor de ti / em teu favor ou à mercê de ti / à tua mercê.