PT
BR
Pesquisar
Definições



pêra-japonesa

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
pêra-japonesapera-japonesapêra-japonesapera-japonesa
|ê| |ê| |ê| |ê|
( pê·ra·-ja·po·ne·sa pe·ra·-ja·po·ne·sa

pê·ra·-ja·po·ne·sa

pe·ra·-ja·po·ne·sa

)
Imagem

AgriculturaAgricultura

Variedade de pêra de formato arredondado, polpa branca, macia, doce e sumarenta, originária do continente asiático.


nome feminino

[Agricultura] [Agricultura] Variedade de pêra de formato arredondado, polpa branca, macia, doce e sumarenta, originária do continente asiático.Imagem = PÊRA-MAÇÃ

etimologiaOrigem etimológica: pêra + japonesa, feminino de japonês.
vistoPlural: peras-japonesas.
iconPlural: peras-japonesas.
sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: pera-japonesa.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: pêra-japonesa.
grafiaGrafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990:pera-japonesa.
grafia Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: pêra-japonesa.
pêra-japonesapêra-japonesa

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



Como se designa algo que escraviza? Os termos escravizante e escravizador não aparecem no dicionário.
Nenhum dicionário regista de modo exaustivo o léxico de uma língua e o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (DPLP) não é excepção. Apesar de não se encontrarem registadas no DPLP, as palavras escravizador e escravizante podem ser encontradas noutros dicionários de língua portuguesa com o significado “que escraviza”.

Estas duas palavras são formadas com dois dos sufixos mais produtivos do português (-ante e -dor), pelo que é sempre possível formar correctamente novas palavras com estes sufixos (normalmente a partir de verbos) que não se encontram registadas em nenhum dicionário.




Como se faz a divisão silábica para translineação da palavra quando?
A palavra quando divide-se em duas sílabas para efeitos de translineação: quan.do. Tal como é referenciado no Acordo Ortográfico de 1945, na base XLVIII, “as combinações gu e qu, em que o u se pronuncia, nunca se separam da vogal ou ditongo imediato” (ex.: á.gua, lon.gín.quo). Na base XX do Acordo Ortográfico de 1990, esta regra mantém-se: "As combinações gu e qu, em que o u se pronuncia, nunca se separam da vogal ou ditongo imediato, do mesmo modo que os digramas gu e qu (ne-||gue, ne-||guei, pe-||que, pe-||quei), em que o u se não pronuncia: á-||gua, ambí-||guo, averi-||gueis; longín-||quos, lo-||quaz, quais-||quer."