PT
BR
Pesquisar
Definições



ose

A forma osepode ser[nome feminino] ou [sufixo].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
oseose
|ó| |ó|
( o·se

o·se

)


nome feminino

[Química] [Química] Açúcar não hidrolisado que contém 3 a 6 átomos de carbono por molécula, como a glicose.

-ose-ose
|ó| |ó|


sufixo

1. Exprime a noção de fenómeno ou processo biológico (ex.: fagocitose; osmose).

2. Exprime a noção de doença ou alteração patológica (ex.: psicose; trombocitose; virose).

3. Exprime a noção de açúcar (ex.: frutose; lactose; pentose).

etimologiaOrigem etimológica:grego ôsis, ôseos, choque, golpe.

Palavras vizinhas

Anagramas



Dúvidas linguísticas


É correto dizer "sói acontece"? Ou seria "sói acontecer"?
O verbo soer, sinónimo de costumar ou ser frequente, é actualmente de uso raro na língua, conjugando-se principalmente nas terceiras pessoas do presente (sói, soem) e do pretérito imperfeito (soía, soíam) do indicativo.

Pesquisas em corpora e em motores de busca revelam uma frequência mais elevada deste verbo nos séculos XV e XVI, nomeadamente em obras de autores como Fernão Lopes, Garcia de Resende, Bernardim Ribeiro, João de Barros ou Luís de Camões, ocorrendo em construções transitivas, sobretudo com orações infinitivas (ex.: que reis e duques soíam temer), e intransitivas (ex.: e ali folgou o rei mais do que soía; que os navios fossem e voltassem como soíam).

Presentemente, o emprego do verbo soer é essencialmente erudito, recaindo maioritariamente em construções com orações infinitivas como complemento directo (ex.: um filme alternativo, como sói dizer-se; a figura do professor, que soía ser uma referência, tem vindo a esbater-se) ou como sujeito (ex.: soía fazer frio no Inverno, mas agora nem as aves migram).




Como se escreve: achegã ou achigã? Venho colocar esta questão que surgiu durante um trabalho que estou a efectuar sobre peixes. Quando escrevo achegã a palavra é considerada como erro e uma das sugestões para a correcção é achigã. Fui confirmar no vosso dicionário on-line e de facto este considera achigã como a palavra que caracteriza a peixe a que me refiro. No entanto, nos livros científicos que consultei o nome desta espécie surge com e e não com i.
A forma achegã não se encontra registada em nenhum dicionário. Aliás, mesmo a forma achigã tem entrada em poucos dicionários.

De acordo com a etimologia (francês do Canadá achigan), a forma mais correcta seria achigã e não achegã, o que não quer dizer que esta não seja utilizada como variante da primeira, até porque nenhum dicionário regista de modo exaustivo o léxico de uma língua e o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa não é excepção.