PT
BR
Pesquisar
Definições



não-fumante

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
não-fumantenão-fumantenão fumante
( não·-fu·man·te

não·-fu·man·te

não fu·man·te

)


adjectivo de dois géneros e nome de dois génerosadjetivo de dois géneros e nome de dois géneros

[Brasil] [Brasil] Que ou quem não fuma. (Equivalente no português de Portugal: não-fumador.)

etimologiaOrigem etimológica:não- + fumante.

vistoPlural: não-fumantes.
iconPlural: não-fumantes.
Ver também resposta às dúvidas: não- e uso de não- como elemento prefixal.
grafiaGrafia no Brasil:não fumante.
grafiaGrafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990:não fumante.
grafia Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: não-fumante.
grafiaGrafia em Portugal:não-fumante.
não-fumantenão-fumante

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



Seríssimo ou seriíssimo?
Ambas as formas seríssimo e seriíssimo podem ser consideradas correctas como superlativo absoluto sintético do adjectivo sério.

O superlativo absoluto sintético simples, isto é, o grau do adjectivo que exprime, através de uma só palavra, o elevado grau de determinado atributo, forma-se pela junção do sufixo -íssimo ao adjectivo (ex.: altíssimo).

No caso de grande número de adjectivos terminados em -eio e em -io, a forma gerada apresenta geralmente dois ii, um pertencente ao adjectivo, o outro ao sufixo (ex.: cheiíssimo, feiíssimo, maciíssimo, vadiíssimo).

Há alguns adjectivos, porém, como sério, que podem gerar duas formas de superlativo absoluto sintético: seriíssimo ou seríssimo. No entanto, como é referido por Celso Cunha e Lindley Cintra na sua Nova Gramática do Português Contemporâneo (Lisboa: Edições Sá da Costa, 1998, p. 260), parece haver uma maior aceitação das formas com apenas um i: “Em lugar das formas superlativas seriíssimo, necessariíssimo e outras semelhantes, a língua actual prefere seríssimo, necessaríssimo, com um só i”. O mesmo sucede com necessário, ordinário, precário ou sumário, por exemplo.




O substantivo cota actualmente utilizado pela juventude com o sentido de "pessoa mais velha" tem a sua origem na língua latina. Certo?
Como poderá verificar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, a palavra cota, no sentido de "pessoa mais velha", deriva do quimbundo, língua falada em Angola.