PT
BR
Pesquisar
Definições



noveleiras

A forma noveleirasé [feminino plural de noveleironoveleiro].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
noveleironoveleiro
( no·ve·lei·ro

no·ve·lei·ro

)
Imagem

Portugal: MadeiraPortugal: Madeira

BotânicaBotânica

Designação dada a várias plantas arbustivas da família das hidrangeáceas, do género Hydrangea, usadas como ornamentais pelas suas flores, geralmente brancas, rosadas ou azuladas, agrupadas em inflorescências arredondadas.


adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

1. [Depreciativo] [Depreciativo] Que ou quem conta ou escreve novelas. = NOVELISTA

3. [Depreciativo] [Depreciativo] Que ou quem gosta de dar notícias, de contar novidades. = BISBILHOTEIRO, COSCUVILHEIRO, ENREDADOR, INTRIGUISTA, NOVIDADEIRO

4. [Informal] [Informal] Que ou quem gosta ou tem o hábito de acompanhar novelas televisivas.


nome masculino

5. [Botânica] [Botânica] Planta arbustiva (Viburnum opulus) da família das caprifoliáceas. = ROSA-DE-GUELDRES, ROSA-DE-GUELRES

6. [Portugal: Madeira] [Portugal: Madeira] [Botânica] [Botânica] Designação dada a várias plantas arbustivas da família das hidrangeáceas, do género Hydrangea, usadas como ornamentais pelas suas flores, geralmente brancas, rosadas ou azuladas, agrupadas em inflorescências arredondadas.Imagem = HIDRÂNGEA, HORTÊNSIA

7. [Antigo] [Antigo] Vergôntea que nasce junto ao tronco da árvore. = NOVEDIO

etimologiaOrigem etimológica:novela + -eiro.

noveleirasnoveleiras

Auxiliares de tradução

Traduzir "noveleiras" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se "frigidíssimo" é superlativo absoluto sintético de "frio".
Os adjectivos frio e frígido têm em comum o superlativo absoluto sintético frigidíssimo, pois provêm ambos do étimo latino frigidus.



Pretendo esclarecer a seguinte dúvida: deve escrever-se ir DE ENCONTRO às necessidades dos clientes ou ir AO ENCONTRO das necessidades dos clientes.
Apesar de serem frequentemente confundidas, as locuções prepositivas ao encontro de e de encontro a têm significados diferentes e chegam a ser antónimas. Assim, a locução ao encontro de pode significar “na direcção de”, “à procura de” ou “em consonância com” (ex.: queria ir ao encontro das necessidades dos clientes). Pelo contrário, a locução de encontro a pode significar “em sentido oposto”, podendo ser sinónimo da preposição contra (ex.: não podia ir de encontro às necessidades dos clientes).
Estas duas locuções podem formar locuções verbais em conjugação com vários verbos (ex. correr/ir/vir ao encontro de; ir/surgir/vir de encontro a), com significados semelhantes, como se pode ver nos exemplos acima.