PT
BR
Pesquisar
Definições



nectarínia-de-dupla-coleira-nortenha

A forma nectarínia-de-dupla-coleira-nortenhaé[nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
nectarínia-de-dupla-coleira-dos-usambaranectarínia-de-dupla-coleira-dos-usambara
( nec·ta·rí·ni·a·-de·-du·pla·-co·lei·ra·-dos·-u·sam·ba·ra

nec·ta·rí·ni·a·-de·-du·pla·-co·lei·ra·-dos·-u·sam·ba·ra

)


nome feminino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Cinnyris usambaricus) da família dos nectariniídeos. = BEIJA-FLOR-DOS-USAMBARA

etimologiaOrigem etimológica: nectarínia + de + dupla + coleira + de + os + Usambara, topónimo [cordilheira da Tanzânia].
nectarínia-de-dupla-coleira-de-moçambiquenectarínia-de-dupla-coleira-de-moçambique
( nec·ta·rí·ni·a·-de·-du·pla·-co·lei·ra·-de·-mo·çam·bi·que

nec·ta·rí·ni·a·-de·-du·pla·-co·lei·ra·-de·-mo·çam·bi·que

)


nome feminino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Cinnyris neergaardi) da família dos nectariniídeos.

etimologiaOrigem etimológica: nectarínia + de + dupla + coleira + de + Moçambique, topónimo [país africano].
nectarínia-de-dupla-coleira-dos-udzungwanectarínia-de-dupla-coleira-dos-udzungwa
( nec·ta·rí·ni·a·-de·-du·pla·-co·lei·ra·-dos·-ud·zun·gwa

nec·ta·rí·ni·a·-de·-du·pla·-co·lei·ra·-dos·-ud·zun·gwa

)


nome feminino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Cinnyris whytei) da família dos nectariniídeos. = BEIJA-FLOR-MALAUIANO

etimologiaOrigem etimológica: nectarínia + de + dupla + coleira + dos + Udzungwa, topónimo [montes da Tanzânia].
nectarínia-de-dupla-coleira-australnectarínia-de-dupla-coleira-austral
( nec·ta·rí·ni·a·-de·-du·pla·-co·lei·ra·-aus·tral

nec·ta·rí·ni·a·-de·-du·pla·-co·lei·ra·-aus·tral

)


nome feminino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Cinnyris chalybeus) da família dos nectariniídeos. = BEIJA-FLOR-DE-BANDA-FINA

etimologiaOrigem etimológica: nectarínia + de + dupla + coleira + austral.
nectarínia-de-dupla-coleira-grandenectarínia-de-dupla-coleira-grande
( nec·ta·rí·ni·a·-de·-du·pla·-co·lei·ra·-gran·de

nec·ta·rí·ni·a·-de·-du·pla·-co·lei·ra·-gran·de

)


nome feminino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Cinnyris afer) da família dos nectariniídeos. = BEIJA-FLOR-DE-DOIS-COLARES

etimologiaOrigem etimológica: nectarínia + de + dupla + coleira + grande.
nectarínia-de-dupla-coleira-orientalnectarínia-de-dupla-coleira-oriental
( nec·ta·rí·ni·a·-de·-du·pla·-co·lei·ra·-o·ri·en·tal

nec·ta·rí·ni·a·-de·-du·pla·-co·lei·ra·-o·ri·en·tal

)


nome feminino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Cinnyris mediocris) da família dos nectariniídeos.

etimologiaOrigem etimológica: nectarínia + de + dupla + coleira + oriental.
nectarínia-de-dupla-coleira-nortenhanectarínia-de-dupla-coleira-nortenha
|â| ou |ê| |ê|
( nec·ta·rí·ni·a·-de·-du·pla·-co·lei·ra·-nor·te·nha

nec·ta·rí·ni·a·-de·-du·pla·-co·lei·ra·-nor·te·nha

)


nome feminino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Cinnyris reichenowi) da família dos nectariniídeos.

etimologiaOrigem etimológica: nectarínia + de + dupla + coleira + nortenha, feminino de nortenho.
nectarínia-de-dupla-coleira-da-florestanectarínia-de-dupla-coleira-da-floresta
( nec·ta·rí·ni·a·-de·-du·pla·-co·lei·ra·-da·-flo·res·ta

nec·ta·rí·ni·a·-de·-du·pla·-co·lei·ra·-da·-flo·res·ta

)


nome feminino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Cinnyris fuelleborni) da família dos nectariniídeos.

etimologiaOrigem etimológica: nectarínia + de + dupla, feminino de duplo + coleira + da + floresta.
nectarínia-de-dupla-coleira-do-marungunectarínia-de-dupla-coleira-do-marungu
( nec·ta·rí·ni·a·-de·-du·pla·-co·lei·ra·-do·-ma·run·gu

nec·ta·rí·ni·a·-de·-du·pla·-co·lei·ra·-do·-ma·run·gu

)


nome feminino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Cinnyris prigoginei) da família dos nectariniídeos.

etimologiaOrigem etimológica: nectarínia + de + dupla, feminino de duplo + coleira + do + Marungu, topónimo [região da República Democrática do Congo].
nectarínia-de-dupla-coleira-dos-ruvenzórinectarínia-de-dupla-coleira-dos-ruvenzóri
( nec·ta·rí·ni·a·-de·-du·pla·-co·lei·ra·-dos·-ru·ven·zó·ri

nec·ta·rí·ni·a·-de·-du·pla·-co·lei·ra·-dos·-ru·ven·zó·ri

)


nome feminino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Cinnyris stuhlmanni) da família dos nectariniídeos.

etimologiaOrigem etimológica: nectarínia + de + dupla, feminino de duplo + coleira + de + os + Ruvenzóri, topónimo [cordilheira entre o Uganda e o Congo].
nectarínia-de-dupla-coleira-nortenhanectarínia-de-dupla-coleira-nortenha


Dúvidas linguísticas



Escreve-se interdisciplinaridade ou interdisciplinariedade? Também tenho dúvidas se devo escrever pré-estabelecidas ou preestabelecidas.
A forma correcta é interdisciplinaridade, como poderá confirmar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. Esta palavra resulta da aposição do prefixo inter- ao substantivo disciplinaridade, que, por sua vez, deriva da junção do sufixo -idade ao adjectivo disciplinar. A terminação -iedade não é um sufixo produtivo em português, pelo que a forma *interdisciplinariedade não se considera bem formada; as palavras terminadas em -iedade resultam normalmente da aposição do sufixo -edade a um adjectivo com a terminação átona -io (ex.: arbitrário > arbitrariedade; solidário > solidariedade) ou derivam directamente do latim (ex.: propriedade < latim proprietatis; variedade < latim varietatis).

Os dicionários de língua portuguesa registam as formas preestabelecer e preestabelecido, sem hífen, pois na sua formação está presente o prefixo pre-, com o qual nunca se usa hífen para fazer a separação do elemento posterior (ex.: prealegar, predefinição, preexistente). Este prefixo está relacionado com o sufixo pré-, que, segundo o Acordo Ortográfico, na base XXIX, exige sempre a utilização do hífen por se tratar de um prefixo com acentuação gráfica (ex.: pré-escolar, pré-histórico, pré-molar).




Colibri diz-se: Culibri? ou Colibri (com o som do -o- aberto)? Li que a sílaba acentuada é a última? Sendo aguda, que som tem a sílaba Co-? E porquê, ou seja qual é a regra para a pronunciação desta palavra?
Na questão colocada, está em causa a qualidade da vogal de uma sílaba átona, e não a sua acentuação (a palavra é sempre acentuada na última sílaba: colibri).

A letra o pode corresponder ao som [o], como em avô ou dor, ao som [ɔ], como em avó ou corda, ou ao som [u], como em comida ou carro.

No português europeu, como regra geral (com muitas excepções), as vogais que não pertencem a uma sílaba tónica são elevadas. Por exemplo, no caso da vogal o das palavras corda e cordão, o som [ɔ] (vogal mais baixa) da palavra corda (com acento tónico em cor) passa a pronunciar-se [u] (vogal mais alta) em cordão pois a sílaba tónica passou a ser a última cordão. Esta regra geral pode aplicar-se a colibri (como a sílaba tónica é bri, a sílaba co- pode pronunciar-se [ku]), mas no caso desta palavra, há informação lexical, isto é, relativa à própria palavra e não às regras mais gerais da língua, que faz com que, por motivos etimológicos ou outros, a maioria dos falantes pronuncie [kɔ]libri. Esta é então também a pronúncia registada no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, da Academia da Ciências/Verbo e, posteriormente, no Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora.